sourate 42 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ﴾
[ الشورى: 51]
Il n'a pas été donné à un mortel qu'Allah lui parle autrement que par révélation ou de derrière un voile, ou qu'Il [Lui] envoie un messager (Ange) qui révèle, par Sa permission, ce qu'Il [Allah] veut. Il est Sublime et Sage. [Ash-Shura: 51]
sourate Ash-Shura en françaisArabe phonétique
Wa Ma Kana Libasharin `An Yukallimahu Allahu `Illa Wahyaan `Aw Min Wara`i Hijabin `Aw Yursila Rasulaan Fayuhiya Bi`idhnihi Ma Yasha`u `Innahu `Aliyun Hakimun
Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 51
Il ne convient pas qu’Allah parle à un être humain si ce n’est par le biais de la Révélation, qui peut prendre la forme d’une inspiration ou d’autres formes encore, ou alors lui parler de façon à ce qu’Il entende sa voix mais ne Le voit pas, ou lui envoyer un ange messager, comme Gabriel, qui révèle au messager humain ce qu’Allah veut et permet qu’il lui soit révélé. Allah, exalté soit-Il, est Très-Haut par Son Etre et Ses attributs, Sage dans ce qu’Il crée, détermine et prescrit.
Traduction en français
51. Un humain ne peut espérer qu’Allah lui parle si ce n’est par révélation, de derrière un voile ou par l’envoi d’un émissaire[473] qui révèle, par Sa permission, ce que Lui veut. Il est certes Très Haut et Sage.
[473] Un Ange.
Traduction en français - Rachid Maach
51 Allah ne saurait s’adresser à un être humain si ce n’est sous forme d’inspiration[1240], ou de derrière un voile[1241] ou encore par l’intermédiaire d’un messager[1242] qui lui est envoyé pour lui révéler, sur ordre d’Allah, ce qu’Il veut. Il est Très Haut et infiniment Sage.
[1240] En rêve ou à l’état de veille, sans l’intermédiaire d’un ange. [1241] Sans être vu du prophète, comme Allah a parlé à Moïse. [1242] Un ange.
sourate 42 verset 51 English
And it is not for any human being that Allah should speak to him except by revelation or from behind a partition or that He sends a messenger to reveal, by His permission, what He wills. Indeed, He is Most High and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent. Et Nous les
- Aux hypocrites, hommes et femmes, et aux mécréants, Allah a promis le feu de l'Enfer
- Vous sont interdits la bête trouvée morte, le sang, la chair de porc, ce sur
- Dis: «En vérité, ma Salât, mes actes de dévotion, ma vie et ma mort appartiennent
- Et ne pense point qu'Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Ils leur
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu: «Certes, nous avons trouvé vrai ce
- Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre
- et si c'est une grâce qui vous atteint de la part d'Allah, il se mettra,
- Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères