sourate 96 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Alaq verset 8 (Al-Alaq - العلق).
  
   

﴿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ﴾
[ العلق: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour. [Al-Alaq: 8]

sourate Al-Alaq en français

Arabe phonétique

Inna `Ila Rabbika Ar-Ruj`a


Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 8

Or c’est vers ton Seigneur qu’aura lieu le retour le Jour de la Résurrection, ô être humain, et Il rétribuera chacun selon ce qu’il mérite.


Traduction en français

8. Vers ton Seigneur sera le retour.



Traduction en français - Rachid Maach


8 oubliant qu’il fera retour à ton Seigneur.


sourate 96 verset 8 English


Indeed, to your Lord is the return.

page 597 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Alaq


إن إلى ربك الرجعى

سورة: العلق - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

Versets du Coran en français

  1. - Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos
  2. Et Pharaon dit: «O notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que
  3. Or, ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et en ajoutèrent neuf (années).
  4. Et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs
  5. Et parmi Ses signes le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre; ensuite
  6. Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
  7. Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était
  8. Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
  9. Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne
  10. Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
sourate Al-Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Alaq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Alaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères