sourate 31 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Luqman verset 11 (Luqman - لقمان).
  
   

﴿هَٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ لقمان: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

«Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de Lui?» Mais les injustes sont dans un égarement évident. [Luqman: 11]

sourate Luqman en français

Arabe phonétique

Hadha Khalqu Allahi Fa`aruni Madha Khalaqa Al-Ladhina Min Dunihi Bali Az-Zalimuna Fi Đalalin Mubinin


Interprétation du Coran sourate Luqman Verset 11

Tout ceci est la création d’Allah. Montrez-moi, ô polythéistes, ce que ceux que vous adorez en dehors d’Allah ont créé ? Seulement, les injustes se sont clairement égarés de la vérité puisqu’ils associent à leur Seigneur des idoles qui ne créent rien mais sont plutôt créées.


Traduction en français

11. Telle est la création d’Allah, montrez-moi donc ce qu’ont créé ceux (que vous adorez) en dehors de Lui ? Or les injustes sont dans un égarement manifeste.



Traduction en français - Rachid Maach


11 Telle est la création d’Allah. Montrez-Moi donc ce que ces divinités que vous adorez en dehors de Lui ont bien pu créer ? Mais les impies sont manifestement égarés.


sourate 31 verset 11 English


This is the creation of Allah. So show Me what those other than Him have created. Rather, the wrongdoers are in clear error.

page 411 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Luqman


هذا خلق الله فأروني ماذا خلق الذين من دونه بل الظالمون في ضلال مبين

سورة: لقمان - آية: ( 11 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 411 )

Versets du Coran en français

  1. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  2. Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne
  3. N'eût-été une prescription préalable d'Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous
  4. Puis, quand Moïse vint à eux avec Nos prodiges évidents, ils dirent: «Ce n'est là
  5. Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé
  6. les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
  7. Et c'est en toute vérité que Nous l'avons fait descendre (le Coran), et avec la
  8. Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez, et pesez avec une balance exacte. C'est
  9. L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
  10. O mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Luqman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Luqman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Luqman Complet en haute qualité
sourate Luqman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Luqman Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Luqman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Luqman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Luqman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Luqman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Luqman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Luqman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Luqman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Luqman Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Luqman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Luqman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Luqman Al Hosary
Al Hosary
sourate Luqman Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Luqman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

Donnez-nous une invitation valide