sourate 31 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ لقمان: 11]
«Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de Lui?» Mais les injustes sont dans un égarement évident. [Luqman: 11]
sourate Luqman en françaisArabe phonétique
Hadha Khalqu Allahi Fa`aruni Madha Khalaqa Al-Ladhina Min Dunihi Bali Az-Zalimuna Fi Đalalin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Luqman Verset 11
Tout ceci est la création d’Allah. Montrez-moi, ô polythéistes, ce que ceux que vous adorez en dehors d’Allah ont créé ? Seulement, les injustes se sont clairement égarés de la vérité puisqu’ils associent à leur Seigneur des idoles qui ne créent rien mais sont plutôt créées.
Traduction en français
11. Telle est la création d’Allah, montrez-moi donc ce qu’ont créé ceux (que vous adorez) en dehors de Lui ? Or les injustes sont dans un égarement manifeste.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Telle est la création d’Allah. Montrez-Moi donc ce que ces divinités que vous adorez en dehors de Lui ont bien pu créer ? Mais les impies sont manifestement égarés.
sourate 31 verset 11 English
This is the creation of Allah. So show Me what those other than Him have created. Rather, the wrongdoers are in clear error.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avertis par ceci (le Coran), ceux qui craignent d'être rassemblés devant leur Seigneur, qu'ils
- Ils adorent au lieu d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter
- Dis: «A qui appartient ce qui est dans les cieux et la terre?» Dis: «A
- Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez».
- Ceux qui ne donnent pas de faux témoignages; et qui, lorsqu'ils passent auprès d'une frivolité,
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient
- Puis J'ai saisi ceux qui ont mécru. Et quelle réprobation fut la Mienne!
- Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
- Très certainement, ton Seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... Il est
- Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Luqman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Luqman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Luqman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères