sourate 56 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾
[ الواقعة: 8]
les gens de la droite - que sont les gens de la droite? [Al-Waqia: 8]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Fa`ashabu Al-Maymanati Ma `Ashabu Al-Maymanahi
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 8
Les gens de la droite, c’est-à-dire ceux qui prendront leurs livres de la main droite. Que leur rang sera élevé et éminent!
Traduction en français
8. (D’abord), les gens de la dextre : mais que sont les gens de la dextre ?
Traduction en français - Rachid Maach
8 Tout d’abord les gens de la droite - mais que dire des gens de la droite !
sourate 56 verset 8 English
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
- que seuls les purifiés touchent;
- Il a uni leurs cœurs (par la foi). Aurais-tu dépensé tout ce qui est sur
- Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
- C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.
- alors vous serez trois catégories:
- Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme
- et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,
- Et ils disent: «Que ne fait-on descendre sur lui (Muhammad) un miracle de son Seigneur?»
- Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères