sourate 20 verset 50 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 50 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَىٰ كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَىٰ﴾
[ طه: 50]

(Muhammad Hamid Allah)

«Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l'a dirigée». [Ta-Ha: 50]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Qala Rabbuna Al-Ladhi `A`ta Kulla Shay`in Khalqahu Thumma Hada


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 50

Moïse rétorqua: C’est notre Seigneur qui a donné à chaque chose l’apparence et la forme qui lui sied, puis guide les créatures vers la finalité de leur création.


Traduction en français

50. « Notre Seigneur, répondit Moïse, est Celui Qui a donné à chaque chose la forme de sa création puis l’a conduite (vers la vérité). »



Traduction en français - Rachid Maach


50 Il répondit : « Notre Seigneur est Celui qui a assigné à chaque créature sa propre nature avant de la guider vers ce qu’Il lui a prédestiné[814]. »


[814] Autre sens : qui a attribué à chaque créature ce dont elle a besoin, tout en lui indiquant comment en tirer avantage.

sourate 20 verset 50 English


He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]."

page 314 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 50 sourates Ta-Ha


قال ربنا الذي أعطى كل شيء خلقه ثم هدى

سورة: طه - آية: ( 50 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 314 )

Versets du Coran en français

  1. Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et
  2. Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné
  3. O vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair
  4. Pourquoi Allah vous infligerait-Il un châtiment si vous êtes reconnaissants et croyants? Allah est Reconnaissant
  5. Raconte-leur l'histoire de Noé, quand il dit à son peuple: «O mon peuple, si mon
  6. Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
  7. Ceux qui ont vécu avant eux ont démenti (les Messagers), le châtiment leur est venu
  8. Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
  9. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  10. Et ceux qui ont mécru auront le feu de l'Enfer: on ne les achève pas

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 9, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères