sourate 48 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Fath verset 27 (Al-Fath - الفتح).
  
   

﴿لَّقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا﴾
[ الفتح: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah a été véridique en la vision par laquelle Il annonça à Son messager en toute vérité: vous entrerez dans la Mosquée Sacrée si Allah veut, en toute sécurité, ayant rasé vos têtes ou coupé vos cheveux, sans aucune crainte. Il savait donc ce que vous ne saviez pas. Il a placé en deçà de cela (la trêve de Houdaybiya) une victoire proche. [Al-Fath: 27]

sourate Al-Fath en français

Arabe phonétique

Laqad Sadaqa Allahu Rasulahu Ar-Ru`uya Bil-Haqqi Latadkhulunna Al-Masjida Al-Harama `In Sha`a Allahu `Aminina Muhalliqina Ru`usakum Wa Muqassirina La Takhafuna Fa`alima Ma Lam Ta`lamu Faja`ala Min Duni Dhalika Fathaan Qaribaan


Interprétation du Coran sourate Al-Fath Verset 27

Allah a fait voir à Son Messager une vision véridique que le Messager annonça à ses Compagnons. Il se vit en effet lui et ses Compagnons entrer dans la Mosquée Sacrée sans craindre l’attaque de leurs ennemis. Comme signe de fin des rites du Grand Pèlerinage, certains avaient la tête rasée et d’autres n’avaient que raccourci leurs cheveux. Ainsi, Allah connaissait mieux que vous, où résidait votre intérêt, ô croyants, et au lieu de réaliser cette vision cette année même et de vous faire entrer en conquérants à la Mecque, Il vous fit conclure le traité d’Al-Ħudaybiyyah et accorda aux croyants qui y étaient présents, la victoire à Khaybar.


Traduction en français

27. Allah confirme par la vérité la vision de Son Messager : « Vous entrerez, en toute sécurité, dans la Mosquée Sacrée par la volonté d’Allah, la tête rasée ou les cheveux coupés, et vous n’y aurez nulle crainte. ». Il Savait ce que vous ne saviez pas et (Allah) vous a donné, d’abord,[514] une victoire immédiate.[515]


[514] Avant la conquête de La Mecque. [515] La facile victoire de Khaybar en prélude à la conquête de La Mecque.


Traduction en français - Rachid Maach


27 Les événements qu’Allah fit voir en rêve à Son Messager se réaliseront certainement : vous entrerez en toute sécurité dans la Mosquée sacrée, par la volonté d’Allah, tête rasée ou cheveux coupés, sans être inquiétés. Il savait alors ce que vous ignoriez[1298] et vous a accordé avant cela[1299] une première victoire[1300].


[1298] L’intérêt à différer votre entrée à la Mecque, que le Prophète vit en rêve sans savoir qu’elle ne se réaliserait que l’année suivante. [1299] Avant votre entrée à la Mecque pour y accomplir un petit pèlerinage. [1300] La trêve d’Al-Houdaybiyah qui fit le triomphe de l’islam ou la conquête de Khaybar qui la suivit.

sourate 48 verset 27 English


Certainly has Allah showed to His Messenger the vision in truth. You will surely enter al-Masjid al-Haram, if Allah wills, in safety, with your heads shaved and [hair] shortened, not fearing [anyone]. He knew what you did not know and has arranged before that a conquest near [at hand].

page 514 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Al-Fath


لقد صدق الله رسوله الرؤيا بالحق لتدخلن المسجد الحرام إن شاء الله آمنين محلقين رءوسكم ومقصرين لا تخافون فعلم ما لم تعلموا فجعل من دون ذلك فتحا قريبا

سورة: الفتح - آية: ( 27 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 514 )

Versets du Coran en français

  1. Le Pardonneur des péchés, l'Accueillant au repentir, le Dur en punition, le Détenteur des faveurs.
  2. Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»
  3. Celui-ci est mon frère: il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une brebis. Il
  4. Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
  5. Et rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, ainsi que l'alliance qu'Il a conclue avec vous,
  6. La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie
  7. Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent:
  8. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  9. Et suis ce qui t'est révélé émanant de Ton Seigneur. Car Allah est Parfaitement Connaisseur
  10. De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Fath avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Fath mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fath Complet en haute qualité
sourate Al-Fath Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Fath Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Fath Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Fath Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Fath Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Fath Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Fath Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Fath Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Fath Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Fath Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Fath Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Fath Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Fath Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Fath Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Fath Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères