sourate 14 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ إبراهيم: 51]
(Tout cela) afin qu'Allah rétribue chaque âme de ce qu'elle aura acquis. Certes Allah est prompt dans Ses comptes. [Ibrahim: 51]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Liyajziya Allahu Kulla Nafsin Ma Kasabat `Inna Allaha Sari`u Al-Hisabi
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 51
Tout cela aura lieu afin qu’Allah rétribue toute âme pour le bien ou le mal qu’elle aura fait et Allah fera rapidement rendre des comptes.
Traduction en français
51. Pour qu’Allah rétribue chaque âme selon ce qu’elle aura acquis, car Allah est prompt à dresser les comptes.
Traduction en français - Rachid Maach
51 Allah rétribuera ainsi chacun selon ses œuvres dont Il est si prompt à faire le compte.
sourate 14 verset 51 English
So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift in account.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Chaque annonce arrive en son temps et en son lieu. Et bientôt vous le saurez.»
- «Saisissez-le! Puis, mettez-lui un carcan;
- Regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'Allah. Et çà, c'est assez comme péché
- Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression
- vignobles et légumes,
- Ne connaît-Il pas ce qu'Il a créé alors que c'est Lui le Compatissant, le Parfaitement
- Nous vous avons créés, puis Nous vous avons donné une forme, ensuite Nous avons dit
- Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?
- [Joseph] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la
- A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères