sourate 20 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ﴾
[ طه: 13]
Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé. [Ta-Ha: 13]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa `Ana Akhtartuka Fastami` Lima Yuha
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 13
Ô Moïse, c’est Moi qui t’ai choisi afin de transmettre Mon Message. Ecoute donc ce qui t’es révélé.
Traduction en français
13. C’est Moi Qui t’ai choisi. Écoute donc bien ce qui va être révélé.
Traduction en français - Rachid Maach
13 Sache que Je t’ai élu. Ecoute donc attentivement ce qui va t’être révélé.
sourate 20 verset 13 English
And I have chosen you, so listen to what is revealed [to you].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
- Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme
- Tu verras et ils verront
- O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités,
- N'as-tu pas vu qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi
- Et les mécréants diront: «Seigneur, fais-nous voir ceux des djinns et des humains qui nous
- Et Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les
- Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème la discorde
- Et lorsque vous faites l'appel à la Salât, ils la prennent en raillerie et jeu.
- le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



