sourate 56 verset 68 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ﴾
[ الواقعة: 68]
Voyez-vous donc l'eau que vous buvez? [Al-Waqia: 68]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Afara`aytumu Al-Ma`a Al-Ladhi Tashrabuna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 68
Voyez-vous l’eau que vous buvez lorsque vous avez soif?
Traduction en français
68. Ne voyez-vous pas l’eau dont vous buvez ?
Traduction en français - Rachid Maach
68 Avez-vous considéré l’eau que vous buvez ?
sourate 56 verset 68 English
And have you seen the water that you drink?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les
- «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
- Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide
- Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
- Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés
- Il se cache des gens, à cause du malheur qu'on lui a annoncé. Doit-il la
- Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la tunique] sur le visage
- Louange donc, à Celui qui détient en Sa main la royauté sur toute chose! Et
- Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre
- O mon Seigneur, elles (les idoles) ont égaré beaucoup de gens. Quiconque me suit est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



