sourate 56 verset 68 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Waqia verset 68 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ﴾
[ الواقعة: 68]

(Muhammad Hamid Allah)

Voyez-vous donc l'eau que vous buvez? [Al-Waqia: 68]

sourate Al-Waqia en français

Arabe phonétique

Afara`aytumu Al-Ma`a Al-Ladhi Tashrabuna


Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 68

Voyez-vous l’eau que vous buvez lorsque vous avez soif?


Traduction en français

68. Ne voyez-vous pas l’eau dont vous buvez ?



Traduction en français - Rachid Maach


68 Avez-vous considéré l’eau que vous buvez ?


sourate 56 verset 68 English


And have you seen the water that you drink?

page 536 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 68 sourates Al-Waqia


أفرأيتم الماء الذي تشربون

سورة: الواقعة - آية: ( 68 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

Versets du Coran en français

  1. (Rappelle) quand Moïse dit à sa famille: «J'ai aperçu un feu; je vais vous en
  2. Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie
  3. Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or,
  4. Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
  5. Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
  6. Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent.
  7. Et ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos
  8. Et ils dirent: «Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait
  9. N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
  10. Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
sourate Al-Waqia Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Waqia Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Waqia Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Waqia Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Waqia Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Waqia Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Waqia Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Waqia Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Waqia Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Waqia Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Waqia Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Waqia Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Waqia Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Waqia Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Waqia Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères