sourate 22 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ﴾
[ الحج: 53]
Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont une maladie au cœur et ceux qui ont le cœur dur... Les injustes sont certes dans un schisme profond. [Al-Hajj: 53]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Liyaj`ala Ma Yulqi Ash-Shaytanu Fitnatan Lilladhina Fi Qulubihim Marađun Wa Al-Qasiyati Qulubuhum Wa `Inna Az-Zalimina Lafi Shiqaqin Ba`idin
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 53
Cette suggestion de Satan qui intervient dans la récitation du Prophète est une épreuve qu’Allah fait subir aux hypocrites et aux polythéistes dont les cœurs sont durs. Les hypocrites et mécréants injustes sont hostiles à Allah et à Son Messager et sont très éloignés de la vérité et de la droiture.
Traduction en français
53. (Allah permet) ce que sème Satan, pour tenter ceux qui ont le cœur malade et dur. Et les injustes, certes, sont allés loin dans la scission.
Traduction en français - Rachid Maach
53 Par ces suggestions sataniques, Allah met à l’épreuve ceux dont les cœurs sont malades et endurcis par l’impiété. Les injustes s’opposent gravement à la vérité.
sourate 22 verset 53 English
[That is] so He may make what Satan throws in a trial for those within whose hearts is disease and those hard of heart. And indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et
- Puis, lorsqu'il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu'ils en rirent.
- Leurs messagers dirent: «Y a-t-il un doute au sujet d'Allah, Créateur des cieux et de
- Et la plupart d'entre eux ne suivent que conjecture. Mais, la conjecture ne sert à
- qui croient aux versets de leur Seigneur,
- Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
- Jusqu'à ce que soient relâchés les Yâjûj et les Mâjûj et qu'ils se précipiteront de
- Ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous
- détruisant tout, par le commandement de son Seigneur. Puis le lendemain on ne voyait plus
- Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères