sourate 6 verset 106 , Traduction française du sens du verset.
﴿اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الأنعام: 106]
Suis ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur. Point de divinité autre que Lui. Et écarte-toi des associateurs. [Al-Anam: 106]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Attabi` Ma `Uhiya `Ilayka Min Rabbika La `Ilaha `Illa Huwa Wa `A`riđ `Ani Al-Mushrikina
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 106
Ô Messager, suis la vérité que te révèle ton Seigneur, exalté soit-Il, car il n’existe pas de divinité méritant d’être adorée autre que Lui. Que l’obstination que tu rencontres chez les polythéistes ne chagrine pas ton cœur car c’est Allah qui se chargera d’eux.
Traduction en français
106. Suis donc ce qui t’est révélé par ton Seigneur. Point d’autre divinité que Lui ! Et détourne-toi des associâtres.
Traduction en français - Rachid Maach
106 Conforme-toi donc aux enseignements qui te sont révélés de la part de ton Seigneur sans te soucier des idolâtres. Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui.
sourate 6 verset 106 English
Follow, [O Muhammad], what has been revealed to you from your Lord - there is no deity except Him - and turn away from those who associate others with Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, il vous est parvenu des preuves évidentes, de la part de votre Seigneur. Donc,
- et pénètrent au centre de la troupe ennemie.
- Ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. Mais ils vont avoir des
- Ils te rappellent leur conversion à l'Islam comme si c'était une faveur de leur part.
- à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»
- et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
- - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous
- Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
- et que Nos soldats auront le dessus.
- Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



