sourate 15 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ﴾
[ الحجر: 54]
Il dit: «M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?» [Al-Hijr: 54]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Qala `Abashartumuni `Ala `An Massaniya Al-Kibaru Fabima Tubashiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 54
Etonné qu’on lui annonce qu’il aura un fils, Abraham leur demanda: M’annoncez-vous la nouvelle de la naissance d’un fils alors que j’ai atteint la vieillesse? Comment se fait-il donc que vous me fassiez cette annonce?
Traduction en français
54. Il répondit : « M’annoncez-vous cette (heureuse nouvelle) quand m’a déjà atteint le grand âge? Quelle heureuse nouvelle m’annoncez-vous donc là ? »
Traduction en français - Rachid Maach
54 Abraham s’étonna : « M’annoncez-vous cela alors que j’ai atteint un âge avancé ? Que m’annoncez-vous donc là ? »
sourate 15 verset 54 English
He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
- Quand vous avez accompli la Salât, invoquez le nom d'Allah, debout, assis ou couchés sur
- sauf les serviteurs élus d'Allah,
- qui dément et tourne le dos;
- C'est lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses Anges -, afin qu'Il vous
- Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et
- Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!
- Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
- Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.
- Il dit: «Ce que Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères