sourate 22 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hajj verset 7 (Al-Hajj - الحج).
  
   

﴿وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِي الْقُبُورِ﴾
[ الحج: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

Et que l'Heure arrivera; pas de doute à son sujet, et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombeaux. [Al-Hajj: 7]

sourate Al-Hajj en français

Arabe phonétique

Wa `Anna As-Sa`ata `Atiyatun La Rayba Fiha Wa `Anna Allaha Yab`athu Man Fi Al-Quburi


Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 7

Il vise aussi à vous donner la conviction que l’Heure surviendra irrémédiablement et qu’Allah ressuscitera les morts de leurs tombes afin de les rétribuer pour leurs œuvres.


Traduction en français

7. que l’Heure viendra sans aucun doute, et qu’Allah ressuscitera ceux qui se trouvent dans les tombes.



Traduction en français - Rachid Maach


7 que l’Heure sonnera inéluctablement et qu’Allah ressuscitera les morts dans leurs tombes.


sourate 22 verset 7 English


And [that they may know] that the Hour is coming - no doubt about it - and that Allah will resurrect those in the graves.

page 333 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Hajj


وأن الساعة آتية لا ريب فيها وأن الله يبعث من في القبور

سورة: الحج - آية: ( 7 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 333 )

Versets du Coran en français

  1. Il en est ainsi parce que leurs messagers leur venaient avec des preuves évidentes, et
  2. Dis: «Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne
  3. Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
  4. On vous a permis, la nuit d'as-Siyâm, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont
  5. A Lui l'appel de la Vérité! Ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne leur
  6. Et dis: «Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur
  7. [C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne,
  8. affichant une attitude orgueilleuse pour égarer les gens du sentier d'Allah. A lui l'ignominie ici-bas;
  9. Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
  10. et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
sourate Al-Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hajj Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 25, 2024

Donnez-nous une invitation valide