sourate 22 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hajj verset 7 (Al-Hajj - الحج).
  
   

﴿وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِي الْقُبُورِ﴾
[ الحج: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

Et que l'Heure arrivera; pas de doute à son sujet, et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombeaux. [Al-Hajj: 7]

sourate Al-Hajj en français

Arabe phonétique

Wa `Anna As-Sa`ata `Atiyatun La Rayba Fiha Wa `Anna Allaha Yab`athu Man Fi Al-Quburi


Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 7

Il vise aussi à vous donner la conviction que l’Heure surviendra irrémédiablement et qu’Allah ressuscitera les morts de leurs tombes afin de les rétribuer pour leurs œuvres.


Traduction en français

7. que l’Heure viendra sans aucun doute, et qu’Allah ressuscitera ceux qui se trouvent dans les tombes.



Traduction en français - Rachid Maach


7 que l’Heure sonnera inéluctablement et qu’Allah ressuscitera les morts dans leurs tombes.


sourate 22 verset 7 English


And [that they may know] that the Hour is coming - no doubt about it - and that Allah will resurrect those in the graves.

page 333 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Hajj


وأن الساعة آتية لا ريب فيها وأن الله يبعث من في القبور

سورة: الحج - آية: ( 7 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 333 )

Versets du Coran en français

  1. Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce
  2. il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés.
  3. Ceux qui récitent le Livre d'Allah, accomplissent la Salât, et dépensent, en secret et en
  4. Que de générations avant eux avons-Nous fait périr! En retrouves-tu un seul individu? ou en
  5. Certes, la religion acceptée d'Allah, c'est l'Islam. Ceux auxquels le Livre a été apporté ne
  6. que Nous avons placée dans un reposoir sûr,
  7. Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
  8. De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts. Allah fait entendre qui
  9. Et dis: «La vérité émane de votre Seigneur». Quiconque le veut, qu'il croie, quiconque le
  10. Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
sourate Al-Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hajj Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères