sourate 56 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
en récompense pour ce qu'ils faisaient. [Al-Waqia: 24]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Jaza`an Bima Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 24
Ceci, en guise de rétribution pour les œuvres pieuses qu’ils accomplissaient dans le bas monde.
Traduction en français
24. Voilà la récompense de leurs œuvres (ici-bas).
Traduction en français - Rachid Maach
24 en récompense de leurs œuvres passées.
sourate 56 verset 24 English
As reward for what they used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil
- Comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds.
- Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille?
- Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
- «O mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel,
- Nous avons créé toute chose avec mesure,
- C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y
- et la cinquième [attestation] est «que la malédiction d'Allah tombe sur lui s'il est du
- Certes l'arbre de Zakkûm
- Les Juifs disent: «'Uzayr est fils d'Allah» et les Chrétiens disent: «Le Christ est fils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



