sourate 56 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
en récompense pour ce qu'ils faisaient. [Al-Waqia: 24]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Jaza`an Bima Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 24
Ceci, en guise de rétribution pour les œuvres pieuses qu’ils accomplissaient dans le bas monde.
Traduction en français
24. Voilà la récompense de leurs œuvres (ici-bas).
Traduction en français - Rachid Maach
24 en récompense de leurs œuvres passées.
sourate 56 verset 24 English
As reward for what they used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et
- Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont
- Et rien n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce
- «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
- Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
- Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran):
- Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais
- Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
- Voilà les versets d'Allah, que Nous te (Muhammad) récitons avec la vérité. Et tu es,
- Supporte donc, d'une belle patience.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères