sourate 56 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الواقعة: 24]
en récompense pour ce qu'ils faisaient. [Al-Waqia: 24]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Jaza`an Bima Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 24
Ceci, en guise de rétribution pour les œuvres pieuses qu’ils accomplissaient dans le bas monde.
Traduction en français
24. Voilà la récompense de leurs œuvres (ici-bas).
Traduction en français - Rachid Maach
24 en récompense de leurs œuvres passées.
sourate 56 verset 24 English
As reward for what they used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est
- qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
- Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de
- Qui donc est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui
- Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui
- Les notables de son peuple qui avaient mécru, dirent alors: «Nous ne voyons en toi
- Eh bien non! Ils sauront bientôt.
- Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux
- Ne pense point que ceux-là qui exultent de ce qu'ils ont fait, et qui aiment
- Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères