sourate 25 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا﴾
[ الفرقان: 55]
Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur nuit! Et l'infidèle sera toujours l'allié des ennemis de son Seigneur! [Al-Furqan: 55]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Ya`buduna Min Duni Allahi Ma La Yanfa`uhum Wa La Yađurruhum Wa Kana Al-Kafiru `Ala Rabbihi Zahiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 55
Les mécréants adorent en dehors d’Allah des idoles qui ne leur sont utiles en rien s’ils leur obéissent ni ne leur nuisent lorsqu’ils leur désobéissent. Le mécréant est assurément le disciple de Satan et lui obéit lorsqu’il s’agit de provoquer la colère d’Allah.
Traduction en français
55. Ils adorent pourtant, en dehors d’Allah, ce qui ne saurait ni leur profiter ni leur nuire. Le mécréant prend parti contre son Seigneur !
Traduction en français - Rachid Maach
55 Ils adorent pourtant en dehors d’Allah des divinités qui ne peuvent ni leur nuire, ni leur être d’aucune utilité. L’impie se fait toujours l’allié de l’ennemi de son Seigneur[962].
[962] Satan, selon nombre de commentateurs.
sourate 25 verset 55 English
But they worship rather than Allah that which does not benefit them or harm them, and the disbeliever is ever, against his Lord, an assistant [to Satan].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en
- Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident».
- Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil
- Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
- Voilà les cités dont Nous te racontons certaines de leurs nouvelles. [A ceux-là,] en vérité,
- Le butin provenant [des biens] des habitants des cités, qu'Allah a accordé sans combat à
- Et ils dirent: «Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
- Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes?
- Et quand les feuilles seront déployées,
- Et quand on leur dit: «Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous»,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



