sourate 29 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ankabut verset 26 (Al-Ankabut - العنكبوت).
  
   

﴿۞ فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ العنكبوت: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

Lot crut en lui. Il dit: «Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le Tout Puissant, le Sage». [Al-Ankabut: 26]

sourate Al-Ankabut en français

Arabe phonétique

Fa`amana Lahu Lutun Wa Qala `Inni Muhajirun `Ila Rabbi `Innahu Huwa Al-`Azizu Al-Hakimu


Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 26

Le peuple de Loth embrassa la foi et Abraham dit: Je vais migrer vers mon Seigneur en me rendant dans la terre bénie du Levant. Il est le Puissant à qui personne ne tient tête et celui qui migre vers Lui ne sera jamais avili. Il est aussi Sage dans ce qu’Il décrète et dans ce qu’Il détermine.


Traduction en français

26. Loth crut alors en lui et dit : « Je quitte (cette terre pour aller) vers mon Seigneur. C’est Lui le Tout -Puissant, le Sage. »



Traduction en français - Rachid Maach


26 Loth crut en Abraham. Il[1032] dit : « Je quitte cette terre par obéissance à mon Seigneur. C’est Lui le Tout-Puissant, l’infiniment Sage. »


[1032] Abraham, selon la majorité des exégètes.

sourate 29 verset 26 English


And Lot believed him. [Abraham] said, "Indeed, I will emigrate to [the service of] my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise."

page 399 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates Al-Ankabut


فآمن له لوط وقال إني مهاجر إلى ربي إنه هو العزيز الحكيم

سورة: العنكبوت - آية: ( 26 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 399 )

Versets du Coran en français

  1. Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire
  2. Quand ils rencontrent ceux qui ont cru, ils disent: «Nous croyons» mais quand ils se
  3. Ce sont des maudits. Où qu'on les trouve, ils seront pris et tués impitoyablement:
  4. Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
  5. Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur
  6. Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et
  7. O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
  8. Elle devint donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu
  9. Nous avons mis des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas:
  10. O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
sourate Al-Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ankabut Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ankabut Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères