sourate 29 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ العنكبوت: 26]
Lot crut en lui. Il dit: «Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le Tout Puissant, le Sage». [Al-Ankabut: 26]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Fa`amana Lahu Lutun Wa Qala `Inni Muhajirun `Ila Rabbi `Innahu Huwa Al-`Azizu Al-Hakimu
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 26
Le peuple de Loth embrassa la foi et Abraham dit: Je vais migrer vers mon Seigneur en me rendant dans la terre bénie du Levant. Il est le Puissant à qui personne ne tient tête et celui qui migre vers Lui ne sera jamais avili. Il est aussi Sage dans ce qu’Il décrète et dans ce qu’Il détermine.
Traduction en français
26. Loth crut alors en lui et dit : « Je quitte (cette terre pour aller) vers mon Seigneur. C’est Lui le Tout -Puissant, le Sage. »
Traduction en français - Rachid Maach
26 Loth crut en Abraham. Il[1032] dit : « Je quitte cette terre par obéissance à mon Seigneur. C’est Lui le Tout-Puissant, l’infiniment Sage. »
[1032] Abraham, selon la majorité des exégètes.
sourate 29 verset 26 English
And Lot believed him. [Abraham] said, "Indeed, I will emigrate to [the service of] my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire
- Quand ils rencontrent ceux qui ont cru, ils disent: «Nous croyons» mais quand ils se
- Ce sont des maudits. Où qu'on les trouve, ils seront pris et tués impitoyablement:
- Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
- Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur
- Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et
- O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
- Elle devint donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu
- Nous avons mis des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas:
- O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères