sourate 17 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۚ وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ ۖ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا﴾
[ الإسراء: 34]
Et n'approchez les biens de l'orphelin que de la façon la meilleure, jusqu'à ce qu'il atteigne sa majorité. Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des engagements. [Al-Isra: 34]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa La Taqrabu Mala Al-Yatimi `Illa Bi-Ati Hiya `Ahsanu Hatta Yablugha `Ashuddahu Wa `Awfu Bil-`Ahdi `Inna Al-`Ahda Kana Mas`ulaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 34
Ne disposez des biens de celui dont le père est mort durant son enfance (l’orphelin) que d’une manière bénéfique à ces biens, comme lorsque vous les faites fructifier et les préservez, jusqu’à ce qu’il atteigne l’âge de la maturité mentale, et tenez l’engagement que vous prenez envers Allah et envers Ses serviteurs sans le rompre ni l’entacher de manquement. Allah questionnera certainement le Jour de la Résurrection quiconque s’est engagé: a-t-il tenu son engagement (et alors Il le récompensera) ou l’a-t-il rompu (et alors Il le punira)?
Traduction en français
34. Et n’approchez pas les biens de l’orphelin, sauf de la meilleure façon qui convienne et jusqu’à ce qu’il atteigne sa majorité. Honorez vos engagements car vous aurez à répondre de vos engagements.
Traduction en français - Rachid Maach
34 N’usez des biens de l’orphelin que dans son intérêt jusqu’à ce qu’il ait atteint la maturité. Soyez fidèles à vos engagements, car vous aurez à répondre de vos engagements.
sourate 17 verset 34 English
And do not approach the property of an orphan, except in the way that is best, until he reaches maturity. And fulfill [every] commitment. Indeed, the commitment is ever [that about which one will be] questioned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après
- C'est Allah qui Se moque d'eux et les endurcira dans leur révolte et prolongera sans
- Allah a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il revivifie la terre après
- Et quand ils furent entrés auprès de Joseph, [celui-ci] retint son frère auprès de lui
- Si vous craignez le désaccord entre les deux [époux], envoyez alors un arbitre de sa
- N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a
- Puis nous fîmes de vous des successeurs sur terre après eux, pour voir comment vous
- «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
- Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d'Allah vous sont récités, et
- Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



