sourate 78 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا﴾
[ النبأ: 27]
Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte, [An-Naba: 27]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Innahum Kanu La Yarjuna Hisabaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 27
Dans le bas monde, ils ne redoutaient pas de rendre des comptes à Allah dans l’au-delà, car ils ne croyaient pas à la Ressuscitation. En effet, s’ils redoutaient la Ressuscitation, ils auraient cru en Allah et auraient accompli de bonnes œuvres.
Traduction en français
27. Ils ne prévoyaient nullement qu’ils auraient des comptes à rendre,
Traduction en français - Rachid Maach
27 C’est qu’ils ne redoutaient pas d’affronter le Jugement,
sourate 78 verset 27 English
Indeed, they were not expecting an account
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Je vous avertis par ce qui m'est révélé». Les sourds, cependant, n'entendent pas l'appel
- puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
- Seigneur! Fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis, ainsi qu'aux vertueux parmi
- C'est Lui qui vous a assigné la terre comme berceau et vous y a tracé
- L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
- Nous avons déjà envoyé Noé à son peuple: «Je suis pour vous un avertisseur explicite
- Puis, et en dépit de tout cela, vos cœurs se sont endurcis; ils sont devenus
- Puis J'ai saisi ceux qui ont mécru. Et quelle réprobation fut la Mienne!
- Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
- ou nourrir, en un jour de famine,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères