sourate 2 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ البقرة: 21]
O hommes! Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont précédés. Ainsi atteindriez-vous à la piété. [Al-Baqara: 21]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha An-Nasu A`budu Rabbakumu Al-Ladhi Khalaqakum Wa Al-Ladhina Min Qablikum La`allakum Tattaquna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 21
Ô gens, adorez votre Seigneur Seul à l’exclusion de tout autre être, car Il est Celui qui vous créa ainsi que les peuples qui vous ont précédés. Adorez-Le en vous conformant à ce qu’Il vous a ordonné et en vous abstenant de ce qu’Il a défendu, avec l’espoir que cela vous prémunisse de Son châtiment.
Traduction en français
21. Ô hommes ! Adorez votre Seigneur Qui vous a créés, vous et ceux qui vous ont précédés. Ainsi saurez-vous (Le) craindre pieusement.
Traduction en français - Rachid Maach
21 Ô hommes ! Adorez votre Seigneur - qui vous a créés vous et vos devanciers - afin de vous préserver de Son châtiment.
sourate 2 verset 21 English
O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah donc les récompense pour ce qu'ils disent par des Jardins sous lesquels coulent les
- et quant à celui dont la balance sera légère,
- Et tuez-les, où que vous les rencontriez; et chassez-les d'où ils vous ont chassés: l'association
- Dis: «Que vous en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la
- Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa
- Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle,
- C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
- (Souvenez-vous) Lorsque Moïse dit à son peuple: «O, mon peuple! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur
- Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même «Al-Qayyûm».
- Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide