sourate 78 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا﴾
[ النبأ: 35]
Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges. [An-Naba: 35]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
La Yasma`una Fiha Laghwan Wa La Kidhabaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 35
Dans le Paradis, ils n’entendront ni paroles futiles ni mensonges et de plus, ils ne se démentiront pas les uns les autres.
Traduction en français
35. Ils n’y entendront ni vains propos ni mensonges.
Traduction en français - Rachid Maach
35 Là, ils n’entendront ni futilités, ni propos mensongers.
sourate 78 verset 35 English
No ill speech will they hear therein or any falsehood -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils jurent par Allah de toute la force de leurs serments, que s'il leur
- Qu'est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu,
- Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
- qui sont plongés dans l'insouciance.
- Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté
- Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que
- dans lesquelles se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.
- Et elle vogua en les emportant au milieu des vagues comme des montagnes. Et Noé
- Les pires des bêtes auprès d'Allah, sont, [en vérité], les sourds-muets qui ne raisonnent pas.
- Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères