sourate 22 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يُرِيدُ﴾
[ الحج: 16]
C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide qui Il veut. [Al-Hajj: 16]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Wa Kadhalika `Anzalnahu `Ayatin Bayyinatin Wa `Anna Allaha Yahdi Man Yuridu
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 16
Tout comme Nous vous avons exposé les arguments clairs démontrant la réalité de la Ressuscitation, Nous avons révélé à Muħammad le Coran sous forme de versets limpides. Par Sa grâce, Allah facilite à qui Il veut d’emprunter la voie de la guidée et de la droiture.
Traduction en français
16. Et c’est ainsi que Nous l’avons fait descendre (en révélation) en versets bien clairs. Allah guide qui Il veut.
Traduction en français - Rachid Maach
16 C’est ainsi que Nous avons révélé le Coran sous forme de versets parfaitement clairs par lesquels Nous guidons qui Nous voulons.
sourate 22 verset 16 English
And thus have We sent the Qur'an down as verses of clear evidence and because Allah guides whom He intends.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et pour que les cœurs de ceux qui ne croient pas à l'au-delà se penchent
- On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables,
- Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
- Et [rappelez-vous] lorsque Moïse dit à son peuple: «O mon peuple, certes vous vous êtes
- Sauf celui qui a commis une injustice puis a remplacé le mal par le bien...
- Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils
- et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
- avant qu'une âme ne dise: «Malheur à moi pour mes manquements envers Allah. Car j'ai
- A tous Nous avons désigné des héritiers pour ce que leur laissent leurs père et
- Une partie des gens du Livre aurait bien voulu vous égarer. Or ils n'égarent qu'eux-mêmes;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères