sourate 3 verset 170 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 170 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ آل عمران: 170]

(Muhammad Hamid Allah)

et joyeux de la faveur qu'Allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont restés derrière eux et ne les ont pas encore rejoints, ne connaîtront aucune crainte et ne seront point affligés. [Al-Imran: 170]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Farihina Bima `Atahumu Allahu Min Fađlihi Wa Yastabshiruna Bial-Ladhina Lam Yalhaqu Bihim Min Khalfihim `Alla Khawfun `Alayhim Wa La Hum Yahzanuna


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 170

Ils y sont emplis de bonheur et d’allégresse en raison de la faveur qu’Allah leur a accordée. Ils espèrent que leurs frères restés dans le bas monde les rejoignent en obtenant la même faveur par le martyre. Ils n’éprouveront aucune crainte au sujet de ce qu’ils connaîtront dans l’au-delà ni ne seront affligés pour ce qu’ils auront manqué en ce bas monde.


Traduction en français

170. heureux des faveurs dont Allah les a comblés, et se réjouissant à l’idée que ceux qui ne les ont pas encore rejoints n’auront aucune crainte ni aucune affliction.



Traduction en français - Rachid Maach


170 Heureux des faveurs qu’Allah leur a accordées, ils se réjouissent à l’idée que leurs frères[224] qui ne les ont pas encore rejoints seront comme eux préservés de toute crainte et de toute affliction.


[224] Qui, comme eux, tomberont en martyrs, précisent certains commentateurs.

sourate 3 verset 170 English


Rejoicing in what Allah has bestowed upon them of His bounty, and they receive good tidings about those [to be martyred] after them who have not yet joined them - that there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

page 72 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 170 sourates Al-Imran


فرحين بما آتاهم الله من فضله ويستبشرون بالذين لم يلحقوا بهم من خلفهم ألا خوف عليهم ولا هم يحزنون

سورة: آل عمران - آية: ( 170 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 72 )

Versets du Coran en français

  1. Aurez-vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blâmable dans votre assemblée?»
  2. [Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu'ils méditent sur
  3. Lorsque cet [homme] vient à Nous, il dira [à son démon]: «Hélas! Que n'y a-t-il
  4. Et c'est Lui qui de l'eau a créé une espèce humaine qu'Il unit par les
  5. Ensuite, Nous arracherons de chaque groupe ceux d'entre eux qui étaient les plus obstinés contre
  6. Et ils seront présentés en rangs devant ton Seigneur. «Vous voilà venus à Nous comme
  7. Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout
  8. Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller
  9. Et ils disent: «Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes».
  10. Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 4, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères