sourate 28 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَىٰ أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ ۖ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِكَ ۖ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ ۚ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ القصص: 27]
Il dit: «Je voudrais te marier à l'une de mes deux filles que voici, à condition que tu travailles à mon service durant huit ans. Si tu achèves dix [années], ce sera de ton bon gré; je ne veux cependant rien t'imposer d'excessif. Tu me trouveras, si Allah le veut, du nombre des gens de bien». [Al-Qasas: 27]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Qala `Inni `Uridu `An `Unkihaka `Ihda Abnatayya Hatayni `Ala `An Ta`jurani Thamaniyata Hijajin Fa`in `Atmamta `Ashraan Famin `Indika Wa Ma `Uridu `An `Ashuqqa `Alayka Satajiduni `In Sha`a Allahu Mina As-Salihina
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 27
Le père dit en s’adressant à Moïse: Je désire te marier à l’une de mes deux filles et en échange, tu feras paître pour moi mes moutons durant huit ans en guise de douaire. Si tu portes cette durée à dix ans, ce sera une faveur de ta part que je ne t’impose pas, car la durée sur laquelle portera notre accord est de huit ans. Je ne désire pas t’imposer ce qui t’est pénible et tu me trouveras, si Allah le veut, du nombre des vertueux qui honorent leurs contrats et ne violent pas leurs engagements.
Traduction en français
27. Il dit alors (à l’adresse de Moïse) : «Je voudrais te donner en mariage l’une de mes deux filles que tu vois là, à condition que tu travailles pour moi pendant huit ans. Si tu veux aller jusqu’à en achever dix, ce sera par ta propre volonté. Je ne veux rien t’imposer de pénible, et tu trouveras en moi, si Allah le veut, un homme de vertu. »
Traduction en français - Rachid Maach
27 Le vieillard dit à Moïse : « Je voudrais te donner en mariage l’une de mes deux filles que voici, à condition de rester huit ans à mon service, à moins que tu ne décides par toi-même de demeurer dix années. Je ne veux rien t’imposer d’excessif. Tu trouveras en moi, par la volonté d’Allah, un homme bienfaisant. »
sourate 28 verset 27 English
He said, "Indeed, I wish to wed you one of these, my two daughters, on [the condition] that you serve me for eight years; but if you complete ten, it will be [as a favor] from you. And I do not wish to put you in difficulty. You will find me, if Allah wills, from among the righteous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez.
- Tel est le paradis qui a été promis aux pieux: sous lequel coulent les ruisseaux;
- C'est Lui, Allah. Nulle divinité autre que Lui; Le Souverain, Le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant,
- Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même
- Voilà! Allah réduit à rien la ruse des mécréants.
- Il dit: «C'est la plus grande d'entre elles que voici, qui l'a fait. Demandez-leur donc,
- Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
- Seigneur! Fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis, ainsi qu'aux vertueux parmi
- Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
- Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé. Et si vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères