sourate 21 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 52]
Quand il dit à son père et à son peuple: «Que sont ces statues auxquelles vous vous attachez?» [Al-Anbiya: 52]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Idh Qala Li`abihi Wa Qawmihi Ma Hadhihi At-Tamathilu Allati `Antum Laha `Akifuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 52
Un jour, Abraham dit à son père `Âzar et au reste de son peuple: Que sont ces idoles que vous avez fabriquées de vos mains et que vous adorez ?
Traduction en français
52. Il dit à son père et à son peuple : « Qu’est-ce donc que ces statues auxquelles vous montrez tant de dévotion ? »
Traduction en français - Rachid Maach
52 lui qui, un jour, dit à son père et à son peuple : « Que sont ces statues auxquelles vous vouez un culte assidu ? »
sourate 21 verset 52 English
When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- T'â, Sîn, Mîm.
- Quiconque viendra avec le bien, aura meilleur que cela encore; et quiconque viendra avec le
- Puis nous fîmes de vous des successeurs sur terre après eux, pour voir comment vous
- O vous à qui on a donné le Livre, croyez à ce que Nous avons
- Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
- Seuls forgent le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah; et tels sont
- [L'autre] lui dit: «Ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience
- Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre
- «Malheur à toi, malheur!»
- Quand tu ne leur apportes pas de miracle, ils disent: «Pourquoi ne l'inventes-tu pas?» Dis:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



