sourate 20 verset 65 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ﴾
[ طه: 65]
Ils dirent: «O Moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter?» [Ta-Ha: 65]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qalu Ya Musa `Imma `An Tulqiya Wa `Imma `An Nakuna `Awwala Man `Alqa
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 65
Les magiciens dirent à Moïse: Ô Moïse, choisis: soit c’est toi qui commence ton numéro soit c’est nous qui commençons.
Traduction en français
65. « Ô Moïse, dirent-ils, jetteras-tu (ton bâton) ou veux-tu que nous jetions d’abord (ce que nous avons) ? »
Traduction en français - Rachid Maach
65 Puis ils dirent : « Moïse ! Veux-tu jeter ton sort en premier ou nous laisser commencer ? »
sourate 20 verset 65 English
They said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux
- A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? Ensuite, Je
- sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
- Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans
- O vous qui avez cru! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah
- Et ceux qui recherchent l'au-delà et fournissent les efforts qui y mènent, tout en étant
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et Allah veut accueillir votre repentir. Mais ceux qui suivent les passions veulent que vous
- Ce sont eux les héritiers,
- Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères