sourate 12 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّا إِذًا لَّخَاسِرُونَ﴾
[ يوسف: 14]
Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment les perdants». [Yusuf: 14]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qalu La`in `Akalahu Adh-Dhi`bu Wa Nahnu `Usbatun `Inna `Idhaan Lakhasiruna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 14
Ils répondirent à leur père: Si le loup s’attaque à lui alors que nous sommes tout un groupe à l’accompagner, alors il n’y a aucun bien en nous et nous serons certainement perdants si nous ne le défendons pas contre lui.
Traduction en français
14. « Si le loup doit le dévorer alors que nous sommes tout un groupe, répondirent-ils, c’est que nous sommes des incapables et (bel et bien) perdus. »
Traduction en français - Rachid Maach
14 Ils rétorquèrent : « Si un loup, malgré notre nombre, venait à le dévorer, nous serions vraiment des incapables. »
sourate 12 verset 14 English
They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed, we would then be losers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Voyez-vous vos associés que vous invoquez en dehors d'Allah? Montrez-moi ce qu'ils ont créé
- Qu'Allah te pardonne! Pourquoi leur as-tu donné permission avant que tu ne puisses distinguer ceux
- Repousse le mal par ce qui est meilleur. Nous savons très bien ce qu'ils décrivent.
- Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
- Et quand on le leur récite, ils disent: «Nous y croyons. Ceci est bien la
- Et Nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes la sagesse et la faculté de bien
- Et Nous avons enjoint à l'homme de la bonté envers ses père et mère: sa
- et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
- ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés».
- Allah, c'est Lui qui vous a créés faibles; puis après la faiblesse, Il vous donne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères