sourate 12 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّا إِذًا لَّخَاسِرُونَ﴾
[ يوسف: 14]
Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment les perdants». [Yusuf: 14]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qalu La`in `Akalahu Adh-Dhi`bu Wa Nahnu `Usbatun `Inna `Idhaan Lakhasiruna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 14
Ils répondirent à leur père: Si le loup s’attaque à lui alors que nous sommes tout un groupe à l’accompagner, alors il n’y a aucun bien en nous et nous serons certainement perdants si nous ne le défendons pas contre lui.
Traduction en français
14. « Si le loup doit le dévorer alors que nous sommes tout un groupe, répondirent-ils, c’est que nous sommes des incapables et (bel et bien) perdus. »
Traduction en français - Rachid Maach
14 Ils rétorquèrent : « Si un loup, malgré notre nombre, venait à le dévorer, nous serions vraiment des incapables. »
sourate 12 verset 14 English
They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed, we would then be losers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
- méconnaissant ainsi ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc [pour un temps!] Bientôt vous
- Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du Paradis
- quand nous serons ossements pourris?»
- N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut? Il
- Et Allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir,
- Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?
- [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit
- et Nous les leur avons soumis: certains leur servent de monture et d'autres de nourriture;
- Et aux Thamûd, leur frère Sâlih: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



