sourate 12 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّا إِذًا لَّخَاسِرُونَ﴾
[ يوسف: 14]
Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment les perdants». [Yusuf: 14]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qalu La`in `Akalahu Adh-Dhi`bu Wa Nahnu `Usbatun `Inna `Idhaan Lakhasiruna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 14
Ils répondirent à leur père: Si le loup s’attaque à lui alors que nous sommes tout un groupe à l’accompagner, alors il n’y a aucun bien en nous et nous serons certainement perdants si nous ne le défendons pas contre lui.
Traduction en français
14. « Si le loup doit le dévorer alors que nous sommes tout un groupe, répondirent-ils, c’est que nous sommes des incapables et (bel et bien) perdus. »
Traduction en français - Rachid Maach
14 Ils rétorquèrent : « Si un loup, malgré notre nombre, venait à le dévorer, nous serions vraiment des incapables. »
sourate 12 verset 14 English
They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed, we would then be losers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas».
- Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu
- et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
- - Il dit: «Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu'à ce que vous m'apportiez l'engagement
- Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants
- Et il dit à celui des deux dont il pensait qu'il serait délivré: «Parle de
- Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, leur Seigneur les guidera à cause de
- Les jardins du séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



