sourate 72 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا﴾
[ الجن: 4]
Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah. [Al-Jinn: 4]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Annahu Kana Yaqulu Safihuna `Ala Allahi Shatataan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 4
Nous croyons aussi que `Iblîs dit sur Allah des paroles déviantes lorsqu’il Lui attribue une épouse et une progéniture.
Traduction en français
4. Le plus ignorant d’entre nous proférait au sujet d’Allah les (pires) insanités.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Des insensés parmi nous[1485] proféraient simplement sur Allah d’infâmes mensonges.
[1485] Ou : Satan.
sourate 72 verset 4 English
And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition
- Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
- Là, leur invocation sera «Gloire à Toi, O Allah», et leur salutation: «Salâm», [Paix!] et
- Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
- C'est vers Lui que vous retournerez tous, c'est là, la promesse d'Allah en toute vérité!
- N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément
- Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce
- Certes, Joseph vous est venu auparavant avec les preuves évidentes, mais vous n'avez jamais cessé
- Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



