sourate 72 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا﴾
[ الجن: 4]
Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah. [Al-Jinn: 4]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Annahu Kana Yaqulu Safihuna `Ala Allahi Shatataan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 4
Nous croyons aussi que `Iblîs dit sur Allah des paroles déviantes lorsqu’il Lui attribue une épouse et une progéniture.
Traduction en français
4. Le plus ignorant d’entre nous proférait au sujet d’Allah les (pires) insanités.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Des insensés parmi nous[1485] proféraient simplement sur Allah d’infâmes mensonges.
[1485] Ou : Satan.
sourate 72 verset 4 English
And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et tout ce que Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir
- Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le
- [Et rappelle-leur] Lot, quand il dit à son peuple: «Vous livrez-vous à la turpitude [l'homosexualité]
- Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
- Ce sont eux qui subiront le pire châtiment, tandis qu'ils seront dans l'au-delà les plus
- On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il
- Et quand il eut atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva
- affichant une attitude orgueilleuse pour égarer les gens du sentier d'Allah. A lui l'ignominie ici-bas;
- Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru
- Quand donc les étoiles seront effacées,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères