sourate 72 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا﴾
[ الجن: 4]
Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah. [Al-Jinn: 4]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Annahu Kana Yaqulu Safihuna `Ala Allahi Shatataan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 4
Nous croyons aussi que `Iblîs dit sur Allah des paroles déviantes lorsqu’il Lui attribue une épouse et une progéniture.
Traduction en français
4. Le plus ignorant d’entre nous proférait au sujet d’Allah les (pires) insanités.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Des insensés parmi nous[1485] proféraient simplement sur Allah d’infâmes mensonges.
[1485] Ou : Satan.
sourate 72 verset 4 English
And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez,
- Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
- En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
- Dis: «Je m'appuie sur une preuve évidente de la part de mon Seigneur, et vous
- et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil.
- (Rappelle-toi) lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le Coran.
- et non point une plaisanterie frivole!
- Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous
- Quiconque fait à Allah un prêt sincère, Allah le lui multiplie, et il aura une
- alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères