sourate 2 verset 67 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا بَقَرَةً ۖ قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۖ قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ﴾
[ البقرة: 67]
(Et rappelez-vous) lorsque Moïse dit à son peuple: «Certes Allah vous ordonne d'immoler une vache». Ils dirent: «Nous prends-tu en moquerie?» «Qu'Allah me garde d'être du nombre des ignorants» dit-il. [Al-Baqara: 67]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Qala Musa Liqawmihi `Inna Allaha Ya`murukum `An Tadhbahu Baqaratan Qalu `Atattakhidhuna Huzuan Qala `A`udhu Billahi `An `Akuna Mina Al-Jahilin
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 67
Rappelez-vous ce qui se passa entre vos ancêtres et Moïse, lorsqu’il les informa qu’Allah leur ordonnait d’immoler une vache (baqarah (baqaratun)). Au lieu de s’empresser d’obéir, ils dirent avec entêtement: Te moques-tu de nous ? Moïse leur répondit: Je prends Allah a témoin que je ne suis pas de ceux qui mentent sur Allah et se moquent des gens.
Traduction en français
67. Et (souvenez-vous) lorsque Moïse eut dit à son peuple : « Allah vous ordonne d’égorger une vache. » Ils répondirent : « Nous tournerais-tu en dérision ? » - « Allah, répondit-il, me préserve d’être du nombre des ignorants ! »
Traduction en français - Rachid Maach
67 Rappelez-vous lorsque Moïse dit à son peuple : « Allah vous ordonne de sacrifier une vache. » Ils répondirent : « Te moques-tu de nous ? » Il dit : « Qu’Allah me préserve d’agir en ignorant. »
sourate 2 verset 67 English
And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a cow." They said, "Do you take us in ridicule?" He said, "I seek refuge in Allah from being among the ignorant."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec
- Et lorsque votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour
- Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: «Malheur à
- qui accablait ton dos?
- Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais
- Il dit: «O mon peuple, mon clan est-il à vos yeux plus puissant qu'Allah à
- Ils apportèrent sa tunique tachée d'un faux sang. Il dit: «Vos âmes, plutôt, vous ont
- L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres. Ainsi
- Quand le ciel se déchirera
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères