sourate 26 verset 67 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 67]
Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas. [Ach-Chuara: 67]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Inna Fi Dhalika La`ayatan Wa Ma Kana `Aktharuhum Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 67
Le fait que la mer se fende afin de laisser passer Moïse, que Moïse soit sauvé et que Pharaon et les siens soient anéantis est assurément un signe démontrant la véracité de Moïse, sachant que la plupart de ceux qui accompagnaient Pharaon n’étaient pas des croyants.
Traduction en français
67. Il y a là un Signe mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
67 Voilà assurément un enseignement, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
sourate 26 verset 67 English
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O Prophète, Allah et ceux des croyants qui te suivent te suffisent.
- Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi.
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants.
- Et quiconque fait scission d'avec le Messager, après que le droit chemin lui est apparu
- qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné
- Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs».
- «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;
- Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et
- pour le mendiant et le déshérité;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



