sourate 6 verset 17 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 17 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ الأنعام: 17]

(Muhammad Hamid Allah)

Et si Allah fait qu'un malheur te touche, nul autre que Lui ne peut l'enlever. Et s'Il fait qu'un bonheur te touche... c'est qu'Il est Omnipotent. [Al-Anam: 17]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Wa `In Yamsaska Allahu Biđurrin Fala Kashifa Lahu `Illa Huwa Wa `In Yamsaska Bikhayrin Fahuwa `Ala Kulli Shay`in Qadirun


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 17

Ô fils d’Adam, si Allah t’éprouve par un malheur, personne d’autre que Lui ne t’en libérera et si Allah te gratifie d’un bien, personne d’autre que Lui ne t’en privera ni ne t’en éloignera. En effet, Il a le pouvoir sur toute chose et rien ne Lui est impossible.


Traduction en français

17. Si Allah t’afflige de quelque mal, nul autre que Lui ne saurait t’en guérir, et s’Il t’accorde quelque bien, c’est Lui Qui est de Toute chose Infiniment Capable.



Traduction en français - Rachid Maach


17 Si Allah t’afflige d’un mal, nul autre que Lui ne saura t’en délivrer, et s’Il te dispense quelque bienfait, nul ne saura t’en priver, car Il a pouvoir sur toute chose.


sourate 6 verset 17 English


And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him. And if He touches you with good - then He is over all things competent.

page 129 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 17 sourates Al-Anam


وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يمسسك بخير فهو على كل شيء قدير

سورة: الأنعام - آية: ( 17 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 129 )

Versets du Coran en français

  1. Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
  2. Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites».
  3. si ce n'est qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car là vraiment, on
  4. N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
  5. Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et
  6. Notre Seigneur! Fais de nous Tes Soumis, et de notre descendance une communauté soumise à
  7. Et quand vous aurez achevé vos rites, alors invoquez Allah comme vous invoquez vos pères,
  8. Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des
  9. «Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as
  10. C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères