sourate 88 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghashiya verset 22 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ﴾
[ الغاشية: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

et tu n'es pas un dominateur sur eux. [Al-Ghashiya: 22]

sourate Al-Ghashiya en français

Arabe phonétique

Lasta `Alayhim Bimusaytirin


Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 22

De plus, tu n’as pas à les dominer ni à les contraindre à avoir la foi.


Traduction en français

22. Tu n’as pas à les contraindre,



Traduction en français - Rachid Maach


22 les hommes auxquels tu n’as absolument rien à imposer.


sourate 88 verset 22 English


You are not over them a controller.

page 592 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Al-Ghashiya


لست عليهم بمصيطر

سورة: الغاشية - آية: ( 22 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Versets du Coran en français

  1. sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
  2. C'est Lui qui a fait de vous les successeurs sur terre et qui vous a
  3. Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne
  4. qui sont plongés dans l'insouciance.
  5. Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
  6. Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que
  7. O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont
  8. [Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre
  9. et ils ont dit: «N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwâ, Yaghhû, Ya'ûq
  10. Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
sourate Al-Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghashiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères