sourate 10 verset 93 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُوا حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْعِلْمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴾
[ يونس: 93]
Certes, Nous avons établi les Enfants d'Israël dans un endroit honorable, et leur avons attribué comme nourriture de bons aliments. Par la suite, ils n'ont divergé qu'au moment où leur vint la science. Ton Seigneur décidera entre eux, au Jour de la Résurrection sur ce qui les divisait. [Yunus: 93]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Bawwa`na Bani `Isra`ila Mubawwa`a Sidqin Wa Razaqnahum Mina At-Tayyibati Fama Akhtalafu Hatta Ja`ahumu Al-`Ilmu `Inna Rabbaka Yaqđi Baynahum Yawma Al-Qiyamati Fima Kanu Fihi Yakhtalifuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 93
Nous avons installé les Israélites dans un lieu louable et une terre convenable qui est la terre bénie du Levant. Nous les avons également pourvus d’une subsistance bonne et licite et ils ne divergèrent point à propos de leur religion avant que ne leur parvienne le Coran qui confirme la description qui est faite de Muħammad dans la Torah. Lorsqu’ils la renièrent, leur Terre leur fut confisquée. Ô Messager, ton Seigneur jugera entre eux le Jour de la Résurrection sur ce dont ils divergeaient et Il rétribuera en toute justice ceux parmi eux qui suivaient la vérité et ceux qui suivaient le faux.
Traduction en français
93. Nous installâmes les Enfants d’Israël en un lieu béni, et leur dispensâmes des nourritures les plus pures. Ils ne divergèrent ensuite que lorsque leur fut venue la science (la vérité).[225] Ton Seigneur les départagera, au Jour de la Résurrection, sur ce qui les opposait.
[225] La vérité apportée par Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Traduction en français - Rachid Maach
93 Nous avons alors établi les fils d’Israël sur une terre bénie et les avons pourvus des nourritures les plus pures. Ils ne se sont ensuite opposés qu’après avoir reçu la science. Ton Seigneur ne manquera pas, le Jour de la résurrection, de trancher leurs différends.
sourate 10 verset 93 English
And We had certainty settled the Children of Israel in an agreeable settlement and provided them with good things. And they did not differ until [after] knowledge had come to them. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant aux Tamûd, Nous les guidâmes; mais ils ont préféré l'aveuglement à la guidée.
- «Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident,
- Est-ce que celui qui, aux heures de la nuit, reste en dévotion, prosterné et debout,
- Dis: «Celui qui est dans l'égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un
- Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
- Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
- O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route
- Mariez les célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères