sourate 43 verset 67 , Traduction française du sens du verset.
﴿الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ﴾
[ الزخرف: 67]
Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux. [Az-Zukhruf: 67]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Al-`Akhilla`u Yawma`idhin Ba`đuhum Liba`đin `Aduwun `Illa Al-Muttaqina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 67
Les amis dont l’affinité avait comme origine leur mécréance commune, seront ennemis les uns des autres le Jour de la Résurrection, contrairement aux pieux qui craignaient Allah, en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits.
Traduction en français
67. Les amis seront, en ce jour, ennemis les uns des autres, à l’exception des gens pieux.
Traduction en français - Rachid Maach
67 Les amis les plus intimes seront, ce Jour-là, les pires ennemis, excepté ceux qui auront vécu dans la piété[1259],
[1259] Toute amitié qui n’aura pas été fondée sur l’amour d’Allah se transformera, le Jour de la résurrection, en animosité.
sourate 43 verset 67 English
Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'Allah qu'ils sont
- Ceux qui ont été laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux
- de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous
- Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas».
- Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous
- Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d'Allah vous sont récités, et
- Et lorsqu'ils revinrent à leur père, ils dirent: «O notre père, il nous sera refusé
- Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux ce serait certes mieux pour
- Et l'herbe et les arbres se prosternent.
- Accomplis la Salât pour ton Seigneur et sacrifie.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères