sourate 43 verset 67 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 67 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ﴾
[ الزخرف: 67]

(Muhammad Hamid Allah)

Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux. [Az-Zukhruf: 67]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Al-`Akhilla`u Yawma`idhin Ba`đuhum Liba`đin `Aduwun `Illa Al-Muttaqina


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 67

Les amis dont l’affinité avait comme origine leur mécréance commune, seront ennemis les uns des autres le Jour de la Résurrection, contrairement aux pieux qui craignaient Allah, en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits.


Traduction en français

67. Les amis seront, en ce jour, ennemis les uns des autres, à l’exception des gens pieux.



Traduction en français - Rachid Maach


67 Les amis les plus intimes seront, ce Jour-là, les pires ennemis, excepté ceux qui auront vécu dans la piété[1259],


[1259] Toute amitié qui n’aura pas été fondée sur l’amour d’Allah se transformera, le Jour de la résurrection, en animosité.

sourate 43 verset 67 English


Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous

page 494 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 67 sourates Az-Zukhruf


الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين

سورة: الزخرف - آية: ( 67 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 494 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand on disait: «La promesse d'Allah est vérité; et l'Heure n'est pas l'objet d'un
  2. Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour
  3. Ce sont eux qui subiront le pire châtiment, tandis qu'ils seront dans l'au-delà les plus
  4. «Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? C'est Lui
  5. Jette ce qu'il y a dans ta main droite; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué.
  6. Dis: «O gens du Livre, n'exagérez pas en votre religion, s'opposant à la vérité. Ne
  7. O les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes: ils ne failliront
  8. Mais ils ont plutôt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie
  9. Y a-t-il une maladie dans leurs cœurs? ou doutent-ils ? ou craignent-ils qu'Allah les opprime,
  10. Et si vous comptez les bienfaits d'Allah, vous ne saurez pas les dénombrer. Car Allah

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères