sourate 26 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 10 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ﴾
[ الشعراء: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste, [Ach-Chuara: 10]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Wa `Idh Nada Rabbuka Musa `Ani A`ti Al-Qawma Az-Zalimina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 10

Ô Messager, rappelle-toi lorsque ton Seigneur appela Moïse et lui ordonna de se rendre auprès du peuple injuste. Ce peuple était injuste à cause de sa mécréance et de son asservissement du peuple de Moïse


Traduction en français

10. (Évoque) lorsque ton Seigneur appela Moïse : « Va trouver le peuple injuste,



Traduction en français - Rachid Maach


10 Ton Seigneur appela un jour Moïse : « Va trouver le peuple impie,


sourate 26 verset 10 English


And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -

page 367 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Ach-Chuara


وإذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين

سورة: الشعراء - آية: ( 10 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 367 )

Versets du Coran en français

  1. L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres. Ainsi
  2. Ceux qui discutent les prodiges d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, [leur action]
  3. quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont
  4. Ont-ils pris des divinités en dehors de Lui? Dis: «Apportez votre preuve». Ceci est la
  5. Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
  6. De même que les diables, bâtisseurs et plongeurs de toutes sortes.
  7. Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent: «Nous avons écouté, certes! Si nous
  8. Dis: «Si la mer était une encre [pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certes
  9. Quant à ceux qui ne croient pas et traitent de mensonge Nos preuves, ceux-là sont
  10. Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 14, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères