sourate 50 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ﴾
[ ق: 24]
«Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle, [Qaf: 24]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Alqiya Fi Jahannama Kulla Kaffarin `Anidin
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 24
Allah dira aux deux anges, celui qui le conduit et celui qui est témoin des œuvres: Jetez en Enfer tout individu qui reniait la vérité avec obstination.
Traduction en français
24. « Vous deux, (dira Allah), jetez dans la Géhenne tout mécréant obstiné et rebelle,
Traduction en français - Rachid Maach
24 Allah dira[1311] : « Jetez dans la Géhenne tout mécréant rebelle à la vérité,
[1311] Aux deux anges mentionnés au verset 21, précisent nombre d’exégètes.
sourate 50 verset 24 English
[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes
- Il lui a appris à s'exprimer clairement.
- Et il s'enfla d'orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit. Et ils
- Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses
- - Ils dirent: «Gloire à Toi! Nous n'avons de savoir que ce que Tu nous
- Allah a accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui l'ont
- Mon autorité est anéantie et m'a quitté!»
- Il n'aura alors ni force ni secoureur.
- Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous
- Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



