sourate 20 verset 117 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ﴾
[ طه: 117]
Alors Nous dîmes: «O Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse. Prenez garde qu'il vous fasse sortir du Paradis, car alors tu seras malheureux. [Ta-Ha: 117]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Faqulna Ya `Adamu `Inna Hadha `Aduwun Laka Wa Lizawjika Fala Yukhrijannakuma Mina Al-Jannati Fatashqa
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 117
Nous dîmes alors: Ô Adam, `Iblîs est ton ennemi et celui de ton épouse. Qu’il ne vous fasse pas sortir du Paradis par ses insufflations, tu subirais alors les conséquences d’avoir obéi à ce qu’il vous insuffle.
Traduction en français
117. Nous dîmes : « Ô Adam, celui-là est pour toi et ton épouse un ennemi. Gardez-vous de le laisser vous chasser du Paradis, ou alors tu auras à peiner.
Traduction en français - Rachid Maach
117 Nous avions alors dit : « Adam ! Celui-ci est, pour toi et ton épouse, un ennemi. Prends garde qu’il ne vous fasse chasser du Paradis, car tu endurerais alors toutes les peines du monde.
sourate 20 verset 117 English
So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your wife. Then let him not remove you from Paradise so you would suffer.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
- A tous Nous avons désigné des héritiers pour ce que leur laissent leurs père et
- Il n'incombe au Messager que de transmettre (le message). Et Allah sait ce que vous
- Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Non, mais
- C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de
- Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.
- et que le soleil et la lune seront réunis,
- Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que
- Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire
- Alors [Moïse] dit: «Qu'est-ce qui t'a empêché, Aaron, quand tu les as vus s'égarer,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères