sourate 58 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ ۖ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ﴾
[ المجادلة: 18]
Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent à vous-mêmes, pensant s'appuyer sur quelque chose de solide. Mais ce sont eux les menteurs. [Al-Mujadila: 18]
sourate Al-Mujadila en françaisArabe phonétique
Yawma Yab`athuhumu Allahu Jami`aan Fayahlifuna Lahu Kama Yahlifuna Lakum Wa Yahsabuna `Annahum `Ala Shay`in `Ala `Innahum Humu Al-Kadhibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 18
Le Jour où Allah les ressuscitera tous sans exception afin de recevoir leur rétribution. Ils Lui jureront qu’ils n’étaient ni mécréants ni hypocrites, mais qu’ils étaient des croyants œuvrant de manière à rechercher l’agrément d’Allah. Ils Lui jureront cela dans l’au-delà tout comme ils vous jurent dans le bas monde, ô croyants, qu’ils sont musulmans, pensant que les serments qu’ils font à Allah leur seront utiles ou repousseront d’eux les nuisances. Ce sont eux les véritables menteurs concernant leur foi dans le bas monde et leurs serments dans l’au-delà.
Traduction en français
18. Le jour où Allah les ressuscitera tous ensemble, ils Lui jureront comme ils auront juré devant vous, et ils penseront avoir des arguments. (Non), ce sont eux les menteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Le Jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront, comme ils jurent aujourd’hui devant vous, de leur bonne foi, pensant que leurs serments pourront encore les protéger. Voilà, en vérité, les vrais menteurs.
sourate 58 verset 18 English
On the Day Allah will resurrect them all, and they will swear to Him as they swear to you and think that they are [standing] on something. Unquestionably, it is they who are the liars.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
- A Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre: tous Lui sont
- En vérité Nous t'avons accordé une victoire éclatante,
- «Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en
- Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
- Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
- Voilà les infidèles, les libertins.
- Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds
- Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres Allah les fera entrer dans des Jardins
- en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères