sourate 25 verset 72 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 72 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا﴾
[ الفرقان: 72]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui ne donnent pas de faux témoignages; et qui, lorsqu'ils passent auprès d'une frivolité, s'en écartent noblement; [Al-Furqan: 72]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina La Yash/haduna Az-Zura Wa `Idha Marru Bil-Laghwi Marru Kiramaan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 72

Ceux qui n’assistent pas à ce qui est condamnable comme par exemple les lieux où on désobéit à Allah et où on pratique la turpitude, passent avec dignité et s’écartent de là où on prononce des paroles frivoles et où on commet des bassesses, s’épargnant de se voir souillés.


Traduction en français

72. (Les serviteurs d’Allah sont aussi) ceux qui ne produisent point de faux témoignages et qui, lorsqu’ils doivent côtoyer les futilités, passent en les ignorant.



Traduction en français - Rachid Maach


72 Les serviteurs du Tout Miséricordieux sont aussi ceux qui ne sont jamais les témoins complices du péché[966] et qui, lorsqu’ils entendent des futilités, passent leur chemin avec dignité,


[966] Et ne portent jamais de faux témoignages.

sourate 25 verset 72 English


And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity.

page 366 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 72 sourates Al-Furqan


والذين لا يشهدون الزور وإذا مروا باللغو مروا كراما

سورة: الفرقان - آية: ( 72 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 366 )

Versets du Coran en français

  1. Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice.
  2. (Rappelle-leur) le moment où Allah dira: «O Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as
  3. Ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.
  4. Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.
  5. Ils la tuèrent. Alors, il leur dit: «Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant
  6. et quand ils entendent des futilités, ils s'en détournent et disent: «A nous nos actions,
  7. Dis: «Si vos pères, vos enfants, vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que
  8. Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
  9. Et ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah et à Sa rencontre, désespèrent de
  10. Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 4, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères