sourate 23 verset 111 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ﴾
[ المؤمنون: 111]
Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants. [Al-Muminun: 111]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Inni Jazaytuhumu Al-Yawma Bima Sabaru `Annahum Humu Al-Fa`izuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 111
J’ai rétribué ces croyants en les faisant entrer au Paradis le Jour de la Résurrection pour avoir été patients dans leur obéissance à Allah et pour avoir enduré ces persécutions.
Traduction en français
111. Aujourd’hui, Je les récompense pour leur patience et ce sont eux les vrais gagnants.
Traduction en français - Rachid Maach
111 Je les récompense aujourd’hui pour leur constance en leur accordant la félicité éternelle au Paradis. »
sourate 23 verset 111 English
Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mon autorité est anéantie et m'a quitté!»
- Il s'est renfrogné et il s'est détourné
- Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
- La course aux richesses vous distrait,
- Si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre?», ils diront, certes:
- Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs
- Alors, Salomon dit: «Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu
- Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent
- A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il
- Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères