sourate 72 verset 20 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jinn verset 20 (Al-Jinn - الجن).
  
   

﴿قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 20]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne». [Al-Jinn: 20]

sourate Al-Jinn en français

Arabe phonétique

Qul `Innama `Ad`u Rabbi Wa La `Ushriku Bihi `Ahadaan


Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 20

Ô Messager, dis à ces polythéistes: Je n’invoque que mon Seigneur Seul et ne Lui associe rien, quel qu’il soit, dans l’adoration.


Traduction en français

20. Dis : « Je ne fais que prier mon Seigneur, et je ne Lui prête aucun associé. »



Traduction en français - Rachid Maach


20 Dis : « Je voue un culte exclusif à mon Seigneur, sans associer d’autres que Lui à Son adoration. »


sourate 72 verset 20 English


Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."

page 573 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 20 sourates Al-Jinn


قل إنما أدعو ربي ولا أشرك به أحدا

سورة: الجن - آية: ( 20 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 573 )

Versets du Coran en français

  1. Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs,
  2. Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. Demandez
  3. Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
  4. Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer
  5. Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
  6. Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
  7. Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: «Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que
  8. Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent,
  9. L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand
  10. Ceux qui croient à ce qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
sourate Al-Jinn Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jinn Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jinn Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jinn Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jinn Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jinn Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jinn Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Jinn Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jinn Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jinn Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jinn Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jinn Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jinn Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 18, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères