sourate 72 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 20]
Dis: «Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne». [Al-Jinn: 20]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Qul `Innama `Ad`u Rabbi Wa La `Ushriku Bihi `Ahadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 20
Ô Messager, dis à ces polythéistes: Je n’invoque que mon Seigneur Seul et ne Lui associe rien, quel qu’il soit, dans l’adoration.
Traduction en français
20. Dis : « Je ne fais que prier mon Seigneur, et je ne Lui prête aucun associé. »
Traduction en français - Rachid Maach
20 Dis : « Je voue un culte exclusif à mon Seigneur, sans associer d’autres que Lui à Son adoration. »
sourate 72 verset 20 English
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quiconque ne répond pas au prédicateur d'Allah ne saura échapper au pouvoir [d'Allah] sur
- Et craignez le jour où vous serez ramenés vers Allah. Alors chaque âme sera pleinement
- Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre
- Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source
- l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
- et [ne vous ai-Je pas engagés] à M'adorer? Voilà un chemin bien droit.
- Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?
- et ils diront: «Malheur à nous! c'est le jour de la Rétribution».
- Quand Je l'aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous devant lui,
- le jour où Allah les ressuscitera tous, puis les informera de ce qu'ils ont fait
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères