sourate 26 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ﴾
[ الشعراء: 74]
Ils dirent: «Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi». [Ach-Chuara: 74]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qalu Bal Wajadna `Aba`ana Kadhalika Yaf`aluna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 74
Non, répondirent-ils. Elles ne nous entendent pas lorsque nous les invoquons, ne nous comblent pas de bienfaits lorsque nous leur faisons des offrandes, ne nous poursuivent pas de représailles lorsque nous leur désobéissons. Nous ne faisons qu’imiter nos ancêtres qui les ont adorées avant nous.
Traduction en français
74. « C’est que nous avons trouvé nos pères les adorant ainsi », dirent-ils.
Traduction en français - Rachid Maach
74 « Non, reconnurent-ils, mais nous avons hérité ces pratiques de nos ancêtres. »
sourate 26 verset 74 English
They said, "But we found our fathers doing thus."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et jardins luxuriants.
- Lorsqu'ensuite il observa la lune se levant, il dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle disparut,
- O vous qui croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez
- En l'occurrence, la souveraine protection appartient à Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure récompense
- O notre Seigneur! pardonne-moi, ainsi qu'à mes père et mère et aux croyants, le jour
- Et qui te dira ce qu'est le fracas?
- quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont
- N'aie (ô Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance. En
- de sa mère, de son père,
- On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères