sourate 7 verset 112 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ﴾
[ الأعراف: 112]
qui t'amèneront tout magicien averti. [Al-Araf: 112]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Ya`tuka Bikulli Sahirin `Alimin
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 112
Ceux que tu auras envoyés t’amèneront les magiciens les plus habiles et les plus doués qu’ils trouveront.
Traduction en français
112. afin qu’ils te ramènent tout magicien à la vaste connaissance. »
Traduction en français - Rachid Maach
112 et de convoquer devant toi tout ce que le pays compte d’habiles magiciens. »
sourate 7 verset 112 English
Who will bring you every learned magician."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et
- Il y a parmi les gens celui dont la parole sur la vie présente te
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
- - Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les
- Son peuple disputa avec lui; mais il dit: «Allez-vous disputer avec moi au sujet d'Allah,
- Dis: «Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? Tandis que ce que nous
- C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a
- et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous
- Elle dit: «Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez. J'ai essayé de le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



