sourate 20 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ بَلْ أَلْقُوا ۖ فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَىٰ﴾
[ طه: 66]
Il dit: «Jetez plutôt». Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper par l'effet de leur magie. [Ta-Ha: 66]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala Bal `Alqu Fa`idha Hibaluhum Wa `Isiyuhum Yukhayyalu `Ilayhi Min Sihrihim `Annaha Tas`a
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 66
Moïse leur répondit: Commencez plutôt. Puis les magiciens jetèrent leurs cordes et leurs bâtons. L’effet de la magie fit apparaitre à Moïse que ces cordes et ces bâtons étaient des serpents qui se tortillaient frénétiquement.
Traduction en français
66. Il dit : « Jetez (ce que vous avez). » Aussitôt, leurs cordes et leurs bâtons lui semblèrent ramper par l’effet de leur sorcellerie.
Traduction en français - Rachid Maach
66 Il répondit : « Soyez les premiers à jeter. » Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons qui, par l’effet de leur magie, lui donnèrent l’impression de ramper.
sourate 20 verset 66 English
He said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite
- Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui-même;
- Le jour où chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu'elle aura fait de bien
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Ainsi fut exterminé le dernier reste de ces injustes. Et louange à Allah, Seigneur de
- «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
- Et là, ils hurleront: «Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement à ce que
- Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.
- Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
- Quant aux criminels, ils demeureront éternellement dans le châtiment de l'Enfer,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères