sourate 5 verset 79 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ﴾
[ المائدة: 79]
Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable. Comme est mauvais, certes, ce qu'ils faisaient! [Al-Maida: 79]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Kanu La Yatanahawna `An Munkarin Fa`aluhu Labi`sa Ma Kanu Yaf`aluna
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 79
Ils ne se défendaient pas les uns aux autres de commettre des actes de désobéissance. Au contraire, certains désobéissants parmi eux commettaient ouvertement et ostensiblement des actes blâmables car personne ne les désapprouvait. Ceci est certes une attitude très détestable
Traduction en français
79. Ils ne s’enjoignaient pas de mettre fin à leurs actions réprouvées (munkar). Combien abominable était ce qu’ils faisaient !
Traduction en français - Rachid Maach
79 Les uns, en effet, ne condamnaient pas le mal que leurs coreligionnaires commettaient sous leurs yeux. Infâme comportement que le leur !
sourate 5 verset 79 English
They used not to prevent one another from wrongdoing that they did. How wretched was that which they were doing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: «Nous avons
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- Votre Seigneur est Celui qui fait voguer le vaisseau pour vous en mer, afin que
- Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
- Il châtie qui Il veut et fait miséricorde à qui Il veut; et c'est vers
- C'est un Feu ardent.
- En vérité ton Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec
- ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
- Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que
- Allah qui a créé sept cieux et autant de terres. Entre eux [Son] commandement descend,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



