sourate 15 verset 79 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 79 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ﴾
[ الحجر: 79]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route bien évidente [que vous connaissez]. [Al-Hijr: 79]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Fantaqamna Minhum Wa `Innahuma Labi`imamin Mubinin


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 79

Nous nous sommes donc vengés d’eux en les châtiant. Les cités du peuple de Loth et celles du peuple de Chu’ayb sont situées dans des lieux fréquentés et accessibles à ceux qui passent à proximité.


Traduction en français

79. Nous tirâmes d’eux vengeance, et les deux cités[267] (l’une comme l’autre) sont situées sur une voie évidente pour tous.


[267] Celle où vécut le peuple de Loth (Sodome), et celle où périt le peuple de Chou ̒ayb (Al-Aykah).


Traduction en français - Rachid Maach


79 que Nous nous sommes vengé d’eux. Les ruines de ces deux cités[694] sont d’ailleurs encore visibles sur une route toujours fréquentée.


[694] Celle du peuple de Loth et celle du peuple de Chou’ayb.

sourate 15 verset 79 English


So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.

page 266 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 79 sourates Al-Hijr


فانتقمنا منهم وإنهما لبإمام مبين

سورة: الحجر - آية: ( 79 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 266 )

Versets du Coran en français

  1. Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme
  2. Je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi. Et ma propre femme est stérile.
  3. Et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos
  4. Mais ceux d'entre eux qui sont enracinés dans la connaissance, ainsi que les croyants, (tous)
  5. Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part
  6. Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita à ces paroles: «Certes nous étions
  7. Et ils dirent: «Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner,
  8. qui monte jusqu'aux cœurs.
  9. Et (Moïse) dit: «O mon Seigneur, pardonne à moi et à mon frère et fais-nous
  10. Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères