sourate 15 verset 79 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ﴾
[ الحجر: 79]
Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route bien évidente [que vous connaissez]. [Al-Hijr: 79]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Fantaqamna Minhum Wa `Innahuma Labi`imamin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 79
Nous nous sommes donc vengés d’eux en les châtiant. Les cités du peuple de Loth et celles du peuple de Chu’ayb sont situées dans des lieux fréquentés et accessibles à ceux qui passent à proximité.
Traduction en français
79. Nous tirâmes d’eux vengeance, et les deux cités[267] (l’une comme l’autre) sont situées sur une voie évidente pour tous.
[267] Celle où vécut le peuple de Loth (Sodome), et celle où périt le peuple de Chou ̒ayb (Al-Aykah).
Traduction en français - Rachid Maach
79 que Nous nous sommes vengé d’eux. Les ruines de ces deux cités[694] sont d’ailleurs encore visibles sur une route toujours fréquentée.
[694] Celle du peuple de Loth et celle du peuple de Chou’ayb.
sourate 15 verset 79 English
So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
- Sont égaux pour lui, celui parmi vous qui tient secrète sa parole, et celui qui
- alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?»
- Y a-t-il une maladie dans leurs cœurs? ou doutent-ils ? ou craignent-ils qu'Allah les opprime,
- Et il se détourna d'eux et dit: «Que mon chagrin est grand pour Joseph!» Et
- Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que
- d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée
- Nous l'avons assigné en épreuve aux injustes.
- Le Diable vous fait craindre l'indigence et vous commande des actions honteuses; tandis qu'Allah vous
- Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères