sourate 15 verset 79 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ﴾
[ الحجر: 79]
Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route bien évidente [que vous connaissez]. [Al-Hijr: 79]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Fantaqamna Minhum Wa `Innahuma Labi`imamin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 79
Nous nous sommes donc vengés d’eux en les châtiant. Les cités du peuple de Loth et celles du peuple de Chu’ayb sont situées dans des lieux fréquentés et accessibles à ceux qui passent à proximité.
Traduction en français
79. Nous tirâmes d’eux vengeance, et les deux cités[267] (l’une comme l’autre) sont situées sur une voie évidente pour tous.
[267] Celle où vécut le peuple de Loth (Sodome), et celle où périt le peuple de Chou ̒ayb (Al-Aykah).
Traduction en français - Rachid Maach
79 que Nous nous sommes vengé d’eux. Les ruines de ces deux cités[694] sont d’ailleurs encore visibles sur une route toujours fréquentée.
[694] Celle du peuple de Loth et celle du peuple de Chou’ayb.
sourate 15 verset 79 English
So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme
- Je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi. Et ma propre femme est stérile.
- Et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos
- Mais ceux d'entre eux qui sont enracinés dans la connaissance, ainsi que les croyants, (tous)
- Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part
- Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita à ces paroles: «Certes nous étions
- Et ils dirent: «Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner,
- qui monte jusqu'aux cœurs.
- Et (Moïse) dit: «O mon Seigneur, pardonne à moi et à mon frère et fais-nous
- Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères