sourate 50 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 29 (Qaf - ق).
  
   

﴿مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ ق: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs». [Qaf: 29]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Ma Yubaddalu Al-Qawlu Ladayya Wa Ma `Ana Bizallamin Lil`abidi


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 29

Mes paroles ne changent pas et Je ne manque pas à Ma promesse. Je ne commets pas d’injustice envers Mes serviteurs en diminuant de leurs bonnes actions ni en augmentant leurs mauvaises œuvres. Je les rétribuerai plutôt selon ce qu’ils auront œuvré.


Traduction en français

29. Ma Parole ne change pas, et Je ne suis point injuste envers les serviteurs. »



Traduction en français - Rachid Maach


29 Mes arrêts ne sauraient être modifiés et Mes serviteurs être injustement châtiés. »


sourate 50 verset 29 English


The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."

page 519 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Qaf


ما يبدل القول لدي وما أنا بظلام للعبيد

سورة: ق - آية: ( 29 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 519 )

Versets du Coran en français

  1. (Ces jours sont) le mois de Ramadân au cours duquel le Coran a été descendu
  2. Et le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans leur
  3. Alors les deux partirent. Et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit
  4. Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
  5. Ils ressemblent à quelqu'un qui a allumé un feu; puis quand le feu a illuminé
  6. Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde
  7. Ils dirent: «Voici deux magiciens qui, par leur magie, veulent vous faire abandonner votre terre
  8. Et quand Nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés,
  9. Nous dirons plutôt qu'une de nos divinités t'a affligé d'un mal». Il dit: «Je prends
  10. Le Feu se refermera sur eux.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères