sourate 24 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ النور: 2]
La fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. Et ne soyez point pris de pitié pour eux dans l'exécution de la loi d'Allah - si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Et qu'un groupe de croyants assiste à leur punition. [An-Nur: 2]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Az-Zaniyatu Wa Az-Zani Fajlidu Kulla Wahidin Minhuma Mia`ata Jaldatin Wa La Ta`khudhkum Bihima Ra`fatun Fi Dini Allahi `In Kuntum Tu`uminuna Billahi Wa Al-Yawmi Al-`Akhiri Wa Liash/had `Adhabahuma Ta`ifatun Mina Al-Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 2
Infligez au fornicateur et à la fornicatrice( ) cent coups de fouet et que la pitié ou la compassion ne vous retiennent pas de les punir et ne vous amènent pas à alléger leur peine, si vous croyez en Allah et au Jour Dernier. Et afin que leur crime soit connu de tous, de faire passer aux coupables l’envie de recommencer et que leur sort dissuade d’autres personnes de les imiter, faites assister un groupe de croyants à l’exécution de la peine.
Traduction en français
2. À la fornicatrice et au fornicateur, donnez à chacun cent coups de fouet. Que ne vous prenne nulle pitié pour eux dans l’application de la loi d’Allah, si vous croyez en Allah et au Jour Dernier. Qu’un groupe de croyants assiste en témoins à leur châtiment.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Infligez cent coups de fouet à quiconque, homme ou femme, se livre à la fornication. Ne renoncez pas, par pitié pour les coupables, à appliquer la loi divine, si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Et qu’un groupe de croyants assiste à l’exécution de la peine.
sourate 24 verset 2 English
The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one of them with a hundred lashes, and do not be taken by pity for them in the religion of Allah, if you should believe in Allah and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement
- Ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Sabéens, et les Chrétiens, ceux
- Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon
- Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme
- et Nous les aurions guidé certes, vers un droit chemin.
- et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu?
- «Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en
- Et qui te dira ce qu'est la Hutamah?
- Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
- Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères