sourate 18 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا﴾
[ الكهف: 8]
Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride. [Al-Kahf: 8]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa `Inna Laja`iluna Ma `Alayha Sa`idaan Juruzaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 8
Nous allons certainement réduire toutes les créatures vivant à la surface de la terre en une poussière stérile après avoir mis fin à toute vie. Que cela leur serve donc de leçon.
Traduction en français
8. Mais Nous réduirons certainement tout ce qu’elle porte en un sol aride.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Puis Nous ferons disparaître tout ce qui se trouve à sa surface pour en faire une terre totalement désertique[761].
[761] A la fin du monde.
sourate 18 verset 8 English
And indeed, We will make that which is upon it [into] a barren ground.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire
- les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
- Il dit: «Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi». Et Il lui
- [C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne,
- Ensuite, Nous envoyâmes après eux Moïse et Aaron, munis de Nos preuves à Pharaon et
- Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.
- H'â, Mîm.
- Qui est plus injuste que celui à qui les versets d'Allah sont rappelés et qui
- Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
- Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



