sourate 97 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ﴾
[ القدر: 4]
Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre. [Al-Qadr: 4]
sourate Al-Qadr en françaisArabe phonétique
Tanazzalu Al-Mala`ikatu Wa Ar-Ruhu Fiha Bi`idhni Rabbihim Min Kulli `Amrin
Interprétation du Coran sourate Al-Qadr Verset 4
Les anges et Gabriel descendent durant cette nuit avec la permission de leur Seigneur et transmetttent tout décret qu’Allah émet pour l’année: subsistance, décès, naissance ou autre.
Traduction en français
4. En cette nuit, descendent les Anges et l’Esprit[614] avec la permission de leur Seigneur et avec les ordres pour toutes choses.[615]
[614] L’Ange Gabriel. [615] En cette nuit, les Anges descendent avec les ordres arrêtés par Allah pour l’année à venir.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Porteurs de tous les arrêts divins[1599], les anges et l’Esprit[1600] descendent sur ordre de leur Seigneur au cours de cette nuit.
[1599] Relatifs à l’année à venir, expliquent les commentateurs. Voir sourate 44, versets 3-5. [1600] L’ange Gabriel, selon la majorité des exégètes.
sourate 97 verset 4 English
The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, Nous les installerons certes
- Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques
- Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
- Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il
- Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient.
- Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
- tu n'y auras pas soif ni ne seras frappé par l'ardeur du soleil».
- et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»
- Allah vous a promis un abondant butin que vous prendrez et Il a hâté pour
- [Et les gens du Livre disent à leurs coreligionnaires]: «Ne croyez que ceux qui suivent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qadr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qadr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qadr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



