sourate 97 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ﴾
[ القدر: 4]
Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre. [Al-Qadr: 4]
sourate Al-Qadr en françaisArabe phonétique
Tanazzalu Al-Mala`ikatu Wa Ar-Ruhu Fiha Bi`idhni Rabbihim Min Kulli `Amrin
Interprétation du Coran sourate Al-Qadr Verset 4
Les anges et Gabriel descendent durant cette nuit avec la permission de leur Seigneur et transmetttent tout décret qu’Allah émet pour l’année: subsistance, décès, naissance ou autre.
Traduction en français
4. En cette nuit, descendent les Anges et l’Esprit[614] avec la permission de leur Seigneur et avec les ordres pour toutes choses.[615]
[614] L’Ange Gabriel. [615] En cette nuit, les Anges descendent avec les ordres arrêtés par Allah pour l’année à venir.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Porteurs de tous les arrêts divins[1599], les anges et l’Esprit[1600] descendent sur ordre de leur Seigneur au cours de cette nuit.
[1599] Relatifs à l’année à venir, expliquent les commentateurs. Voir sourate 44, versets 3-5. [1600] L’ange Gabriel, selon la majorité des exégètes.
sourate 97 verset 4 English
The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah
- Et Nous l'élevâmes à un haut rang.
- Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
- Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
- C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
- Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
- Lorsque l'effroi eut quitté Abraham et que la bonne nouvelle l'eut atteint, voilà qu'il discuta
- Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles
- Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa
- Ceux là, leur rétribution sera qu'ils auront sur eux la malédiction d'Allah, des Anges et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qadr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qadr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qadr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



