sourate 97 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qadr verset 4 (Al-Qadr - القدر).
  
   

﴿تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ﴾
[ القدر: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre. [Al-Qadr: 4]

sourate Al-Qadr en français

Arabe phonétique

Tanazzalu Al-Mala`ikatu Wa Ar-Ruhu Fiha Bi`idhni Rabbihim Min Kulli `Amrin


Interprétation du Coran sourate Al-Qadr Verset 4

Les anges et Gabriel descendent durant cette nuit avec la permission de leur Seigneur et transmetttent tout décret qu’Allah émet pour l’année: subsistance, décès, naissance ou autre.


Traduction en français

4. En cette nuit, descendent les Anges et l’Esprit[614] avec la permission de leur Seigneur et avec les ordres pour toutes choses.[615]


[614] L’Ange Gabriel. [615] En cette nuit, les Anges descendent avec les ordres arrêtés par Allah pour l’année à venir.


Traduction en français - Rachid Maach


4 Porteurs de tous les arrêts divins[1599], les anges et l’Esprit[1600] descendent sur ordre de leur Seigneur au cours de cette nuit.


[1599] Relatifs à l’année à venir, expliquent les commentateurs. Voir sourate 44, versets 3-5. [1600] L’ange Gabriel, selon la majorité des exégètes.

sourate 97 verset 4 English


The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.

page 598 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Qadr


تنـزل الملائكة والروح فيها بإذن ربهم من كل أمر

سورة: القدر - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 598 )

Versets du Coran en français

  1. afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu'ensuite, après vous y être installés,
  2. Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion
  3. Qu'un bonheur t'atteigne, ça les afflige. Et que t'atteigne un malheur, ils disent: «Heureusement que
  4. On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables,
  5. et à ton Seigneur aspire.
  6. (Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que tu le lises
  7. Et quand leurs regards seront tournés vers les gens du Feu, ils diront; «O notre
  8. Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
  9. Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
  10. En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qadr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qadr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qadr Complet en haute qualité
sourate Al-Qadr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qadr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qadr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qadr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qadr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qadr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qadr Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qadr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qadr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qadr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qadr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qadr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qadr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qadr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qadr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 3, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères