sourate 97 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ﴾
[ القدر: 4]
Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre. [Al-Qadr: 4]
sourate Al-Qadr en françaisArabe phonétique
Tanazzalu Al-Mala`ikatu Wa Ar-Ruhu Fiha Bi`idhni Rabbihim Min Kulli `Amrin
Interprétation du Coran sourate Al-Qadr Verset 4
Les anges et Gabriel descendent durant cette nuit avec la permission de leur Seigneur et transmetttent tout décret qu’Allah émet pour l’année: subsistance, décès, naissance ou autre.
Traduction en français
4. En cette nuit, descendent les Anges et l’Esprit[614] avec la permission de leur Seigneur et avec les ordres pour toutes choses.[615]
[614] L’Ange Gabriel. [615] En cette nuit, les Anges descendent avec les ordres arrêtés par Allah pour l’année à venir.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Porteurs de tous les arrêts divins[1599], les anges et l’Esprit[1600] descendent sur ordre de leur Seigneur au cours de cette nuit.
[1599] Relatifs à l’année à venir, expliquent les commentateurs. Voir sourate 44, versets 3-5. [1600] L’ange Gabriel, selon la majorité des exégètes.
sourate 97 verset 4 English
The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- De même, c'est au nom de la vérité que ton Seigneur t'a fait sortir de
- D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
- En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de
- Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui;
- Et combattez dans le sentier d'Allah. Et sachez qu'Allah est Audient et Omniscient.
- Est-il étonnant pour les gens, que Nous ayons révélé à un homme d'entre eux: «Avertis
- Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre
- Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais
- Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon
- Ceux qui n'y croient pas cherchent à la hâter; tandis que ceux qui croient en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qadr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qadr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qadr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères