sourate 97 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ﴾
[ القدر: 4]
Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre. [Al-Qadr: 4]
sourate Al-Qadr en françaisArabe phonétique
Tanazzalu Al-Mala`ikatu Wa Ar-Ruhu Fiha Bi`idhni Rabbihim Min Kulli `Amrin
Interprétation du Coran sourate Al-Qadr Verset 4
Les anges et Gabriel descendent durant cette nuit avec la permission de leur Seigneur et transmetttent tout décret qu’Allah émet pour l’année: subsistance, décès, naissance ou autre.
Traduction en français
4. En cette nuit, descendent les Anges et l’Esprit[614] avec la permission de leur Seigneur et avec les ordres pour toutes choses.[615]
[614] L’Ange Gabriel. [615] En cette nuit, les Anges descendent avec les ordres arrêtés par Allah pour l’année à venir.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Porteurs de tous les arrêts divins[1599], les anges et l’Esprit[1600] descendent sur ordre de leur Seigneur au cours de cette nuit.
[1599] Relatifs à l’année à venir, expliquent les commentateurs. Voir sourate 44, versets 3-5. [1600] L’ange Gabriel, selon la majorité des exégètes.
sourate 97 verset 4 English
The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu'ensuite, après vous y être installés,
- Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion
- Qu'un bonheur t'atteigne, ça les afflige. Et que t'atteigne un malheur, ils disent: «Heureusement que
- On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables,
- et à ton Seigneur aspire.
- (Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que tu le lises
- Et quand leurs regards seront tournés vers les gens du Feu, ils diront; «O notre
- Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
- Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
- En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qadr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qadr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qadr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères