sourate 3 verset 88 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 88 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ آل عمران: 88]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils y demeureront éternellement. Le châtiment ne leur sera pas allégé, et ils n'auront aucun répit, [Al-Imran: 88]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Khalidina Fiha La Yukhaffafu `Anhumu Al-`Adhabu Wa La Hum Yunzaruna


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 88

Ils resteront éternellement en Enfer sans en sortir. Leur châtiment ne sera pas allégé et on ne leur accordera pas de délai supplémentaire afin qu’ils se repentent et s’excusent.


Traduction en français

88. Ils la subiront éternellement, sans que leur supplice ne soit allégé ni qu’ils aient jamais à attendre un quelconque répit.



Traduction en français - Rachid Maach


88 Voués au feu éternel de l’Enfer, ils n’obtiendront ni allégement de leurs souffrances, ni répit.


sourate 3 verset 88 English


Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.

page 61 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 88 sourates Al-Imran


خالدين فيها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينظرون

سورة: آل عمران - آية: ( 88 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 61 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux à qui Nous avons donné le Livre, le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs enfants.
  2. et les gens d'Al-Aykah et le peuple de Tubba'. Tous traitèrent les Messagers de menteurs.
  3. O mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à
  4. O Prophète! Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite?
  5. Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand
  6. Il dit: «Seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les
  7. Et ils dirent: «Nous avons davantage de richesses et d'enfants et nous ne serons pas
  8. et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
  9. Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà
  10. C'est Lui qui a créé les jardins, treillagés et non treillagés; ainsi que les palmiers

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, February 2, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères